Библијата

 

1 Samuel 30

Студија

   

1 And it was, when David and his men had come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had attacked the south and Ziklag, and had smitten Ziklag and burnt· her ·up with fire.

2 And they took·​·captive the women that were therein, from the small even·​·to the great; they did· not ·put· a man ·to·​·death, but carried them off and went their way.

3 And David and his men came to the city, and behold, it was burnt with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken·​·captive.

4 And David and the people who were with him lifted·​·up their voice and wept until there was no more power in them to weep.

5 And the two wives of David were taken·​·captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail, the wife of Nabal the Carmelite.

6 And David was· very ·distressed; for the people said that they would stone him, for the soul of all the people was·​·bitter, each·​·man over his sons and over his daughters; but David confirmed himself in Jehovah his God.

7 And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, Present to me now the ephod. And Abiathar presented the ephod to David.

8 And David asked of Jehovah saying, Shall I pursue after this troop? Shall I overtake them? And He said to him, pursue, for overtaking thou shalt overtake, and rescuing thou shalt rescue.

9 And David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, and the remainder stood still.

10 But David pursued, he and the four hundred men; but two·​·hundred men stood still, who were· too ·faint to cross·​·over the brook Besor.

11 And they found a man, an Egyptian, in the field, and took him to David, and gave him bread and he did eat, and gave· him water ·to·​·drink;

12 and they gave him a piece of a clump of figs, and two clusters·​·of·​·raisins, and he did eat; and his spirit returned unto him, for he had not eaten bread, and had not drunk any water, three days and three nights.

13 And David said to him, Whose art thou? And whence art thou? And he said, I am an Egyptian lad, servant to a man, an Amalekite; and my lord left me, for I became sick on the third day.

14 We attacked the south of the Cherethites, and on that which is of Judah, and on the south of Caleb, and we burnt·​·up Ziklag with fire.

15 And David said to him, Wilt thou bring· me ·down to this troop? And he said, Promise to me by God, that thou wilt not put· me ·to·​·death, and will not close· me ·up in the hand of my lord, and I will bring· thee ·down to this troop.

16 And he brought· him ·down, and behold, they were extended over the face of all the land, eating and drinking, and celebrating, with all the great spoil that they had taken from land of the Philistines and from the land of Judah.

17 And David smote them from the twilight and until the evening of the morrow. And there escaped not a man of them, except four hundred men of youth, who rode on camels and fled.

18 And David rescued all that Amalek had taken; and David rescued his two wives.

19 And there was nothing lacking to them, from the small even·​·to the great, even·​·to sons and daughters and from spoil even·​·to all that they had taken for themselves; David returned all.

20 And David took all the flocks and the herds; they drove on before these livestock, and said, This is David’s spoil.

21 And David came to the two·​·hundred men, who were· too ·faint to go after David, and whom he had made to sit at the brook Besor; and they went·​·forth to meet David, and to meet the people who were with him; and David approached with the people, and asked them of their peace.

22 And every evil man, and those of Belial, from the men who had gone with David, answered and said, Because they went not with us, there shall not be given them of the spoil which we rescued, except to a man his wife, and his sons; and they would drive them away, and they would go.

23 But David said, You shall not do so, my brothers, with that which Jehovah has given us, and He has kept us safe, and has given the troop that came against us into our hand.

24 And who will hearken to you in this word? For as the part of him that goes·​·down to the battle, so shall be the part of him that sits by the vessels; they shall part it as·​·one.

25 And it was, from that day and upward, that he set it for a statute and for a judgment for Israel, to this day.

26 And David came to Ziklag, and sent of the spoil unto the elders of Judah, to his companions, saying, Behold, a blessing for you from the spoil of the enemies of Jehovah,

27 to them in Bethel, and to them in Ramoth of the south, and to them in Jattir,

28 and to them in Aroer, and to them in Siphmoth, and to them in Eshtamoa,

29 and to them in Rachal, and to them in the cities of the Jerahmeelite, and to them in the cities of the Kenites,

30 and to them in Hormah, and to them in Bor-ashan, and to them in Athach,

31 and to them in Hebron, and to all the places where David and his men had lived.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Коментар

 

Before

  
Photo by Jenny Stein

In most cases, the meaning of "before" is pretty straightforward, both as a way of assessing relative time, and in its use meaning "in someone's presence." It takes on a deeper significance, though, when used in connection with the Lord. To be "before" the Lord means not just in His presence, but also receiving the desire for good and the understanding of truth from Him, and living according to them. And when used as an assessment of time in connection with the Lord, "before" means "from eternity," and refers to a spiritual state rather than time as we experience it.

(Референци: Apocalypse Revealed 366, 617; Arcana Coelestia 6983, 8439, 9888)

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #6983

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

6983. 'Neither since yesterday, nor since the day before' means that he has lacked it - the gift of speech - from eternity. This is clear from the meaning of 'since yesterday and since the day before' as from eternity. The reason why 'since yesterday and since the day before' means from eternity is that a period of time is meant by these words, in particular past time; but time spoken of in connection with the Lord or the Divine does not mean a period of time but what is eternal. There are two things proper to the natural order which have no existence in heaven, and even less in the Divine, namely space and time. For their non-existence in heaven and the existence of states instead - states of being instead of 'space', and states of coming-into-being or manifestation instead of 'time' - see 2625, 3938; and for the fact that areas of space and periods of time in heaven are states, 1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3387, 3404, 3827, 4321, 4814, 4882, 4901, 4916, 5605, 6110. But within the Divine which is above the heavens the absence of space and time is even more complete; for not even states exist within Him. Instead of space there is what is infinite, and instead of time what is eternal. These two are what periods of time or areas of space in the world correspond to, and are what states of being and of coming-into-being in the heavens correspond to.

[2] The fact that in the Word 'yesterday' and 'the day before' do not mean yesterday and the day before but past time in general is clear from places where those words are used, as in Joshua,

The waters of the Jordan returned to their place, and went as yesterday [and] the day before 1 over all its banks. Joshua 4:18.

In the first Book of Samuel,

It happened, when all who knew Saul from yesterday and the day before 2 saw that, behold, he prophesied with the prophets . . . 1 Samuel 10:11.

In the second Book of Samuel,

The tribes of Israel said to David, Both yesterday and the day before, 3 when Saul was king over us, you were the one bringing Israel out and back. 2 Samuel 5:1-2.

In these places and elsewhere 'yesterday [and] the day before' stands for previously or past time. Now since 'yesterday and the day before' means time past, and the subject in the highest sense is the Lord, who in respect of the Divine Law or Divine Truth is represented by 'Moses', it is evident that 'since yesterday and since the day before' means from eternity. Eternity, meant by 'yesterday', is described in David as follows,

A thousand years in Your eyes are but as yesterday when it is past. Psalms 90:4.

Фусноти:

1. literally, as yesterday three days ago

2. literally, from yesterday and three days ago

3. literally, Both yesterday and three days ago

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.