Библијата

 

創世記 27:11

Студија

       

11 ヤコブはリベカに言った、「エサウは毛深い人ですが、わたしはなめらかです。

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3552

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

3552. Arise I pray thee, sit, and eat of my hunting. That this signifies the truth of the affection of such good, is evident from the signification of “arising,” as involving somewhat of elevation (see n. 2401, 2785, 2912, 2927, 3171); and from the signification of “sitting,” as involving somewhat of tranquillity; from the signification of eating,” as being appropriation (n. 2187, 3168); and from the signification of “hunting,” as being the truth which is from good (n. 3501), hence in the present case the affection of that good from which is truth, for the things signified by “arising,” “sitting,” and “eating,” in the internal sense belong to affection, and therefore only affection is mentioned to denote them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2785

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2785. And he rose up. That this signifies elevation, is evident from the signification of “rising up,” as meaning where it occurs in the Word some elevation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.