Библијата

 

Esodo 32:24

Студија

       

24 E io ho detto loro: Chi ha dell’oro se lo levi di dosso! Essi me l’hanno dato; io l’ho buttato nel fuoco, e n’è venuto fuori questo vitello".

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #10429

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

10429. 'And behold, it is a stiff-necked people' means that they do not receive the inflow from the Lord. This is clear from the meaning of 'stiff-necked' as not receiving an inflow; for 'the neck' means the joining together and communication of things above and those below, and so means influx, see 3542, 3603, 3695, 3725, 5320, 5328, 5926, 6033, 8079, 9913, 9914, while 'stiff' means that which resists and rejects, and so means that which does not receive. The people are called such here because their interest lay in external things and not in what was internal; and those who are like this reject every inflow from heaven or from the Lord. For the inflow passes through the internal into the external, and therefore when the internal is closed there can be no reception within the external of that which is Divine. Only what flows in from the world is received, thus only that which is worldly, bodily, and earthly. Furthermore when such people in the next life are beheld in the light of heaven they seem to have instead of a head and face something that is all teeth, looking like a crate, or else something covered in hair, or something bony devoid of life. For the face corresponds to the things that constitute the internal man, and the body to those that constitute the external, while the neck corresponds to the joining together of them.

[2] A brief explanation must be given here showing what should be understood when in reference to that nation it is said that their interest lay in external things and not in what was internal. Every person has an internal and an external, the internal consisting in his thought and will, the external in his speech and action; but the internal with those who are good is very different from what it is with those who are bad. For every individual person has an internal, called the internal man, and an external, called the external man. The internal man has been created so as to conform to an image of heaven, but the external man to conform to an image of the world, 9279. In the case of those who are governed by the good of love and the truths of faith the internal man is open, and by means of it they are in heaven. But in the case of those who are ruled by evils and resulting falsities that internal man is closed, and by means of the external they are aware of nothing but the world.

[3] These are the ones whose interest is said to lie in external things and not in what is internal. Such people as well do, it is true, have inner thoughts and feelings; but in their case they are inner thoughts and feelings of their external man residing in the world, not inner thoughts and feelings of the internal man residing in heaven. When the internal man is closed the inner thoughts and feelings of the external are bad, indeed foul; for then people give thought only to the world and self, and desire solely things belonging to the world and self. They give no thought whatever to heaven and the Lord, and indeed have no desire for them. All this goes to show what should be understood by being interested in external things and not in what is internal.

[4] Because the Israelite nation was like this, when they were brought into an outwardly holy state their inner thoughts and feelings were closed off because they were foul and defiled. That is to say, those inner thoughts and feelings were full of selfish and worldly love, thus full of contempt for others in comparison with themselves, full of hatred towards all who wronged them, full of savage intentions towards them, and full of cruelty, avarice, pillage, and other similar vices. The fact that that nation was like this is perfectly clear from the Song of Moses in Deuteronomy 32:15-43, where they are described, as commanded by Jehovah, 1 also from wherever they are mentioned in Jeremiah, and finally from the Lord's own words in the Gospels.

Фусноти:

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #9913

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

9913. 'And its hole for the head shall be in the middle of it' means the course which the inflow from the higher source takes. This is clear from the meaning of 'the robe's hole for the head in the middle of it' as the place where the inflow enters from the higher, or what amounts to the same thing, more internal source, thus from the celestial kingdom into the spiritual kingdom; for the external good of the celestial kingdom flows into the internal good of the spiritual kingdom, see immediately above in 9912. The reason why the 'robe's hole for the head in the middle of it' has this meaning is that the spiritual kingdom, in particular the inward part of it, is meant by 'the robe', 9825, and the inflow, communication, and joining of celestial things to spiritual ones by the neck where the robe's 'hole for the head' was, 3542, 5320, 5328. For the head on a person corresponds to the Lord's celestial kingdom, and the body to His spiritual kingdom, so that the neck in between, which the robe's hole for the head encircles and clothes, corresponds to the mediation or inflowing of the celestial kingdom into the spiritual kingdom.

[2] That such things are meant by 'the robe's hole for the head in the middle of it' may seem to be absurd, altogether so to those who know nothing about heaven, or about spirits and angels there, and consequently know nothing about correspondence. The existence of a correspondence of all aspects of the human being with all things in heaven has been shown at the ends of a number of chapters, see the places referred to in 9280. In general the head corresponds to celestial things, the body to spiritual things, and the feet to natural things, 4938, 4939. From this it is evident that 'the neck' by virtue of its correspondence means the inflow, communication, and joining of celestial things to spiritual things. Therefore 'the robe's hole for the head', which was made to go round the neck, means the course which that inflow takes; for Aaron's garments represented in general those things that belong to the Lord's spiritual kingdom, 9814. From this it is evident that the reference in this verse to the hole or part of the robe that goes round the neck describes the actual inflowing. Furthermore it should be remembered that angels and spirits appear wearing garments, and that each one of their garments is representative, as everyone in heaven knows. So it is that each one of Aaron's garments too is representative of such things as exist in the heavens. For the Word from the Lord has been written in such a way that everything there even to the smallest detail has a correspondence with heavenly things, and in such a way that it is a means serving to join things together. The reason why the member of the Church does not know about all this, even though he has such a Word, is that he has turned his interiors round to the world, so far round that he cannot be raised towards heaven and learn about it, see 9706, 9707, 9709.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.