Библијата

 

Genesi 27:21

Студија

       

21 E Isacco disse a Giacobbe: Deh! appressati, figliuol mio, che io ti tasti, per saper se tu sei pure il mio figliuolo Esaù, o no.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3601

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

3601. And upon thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother. That this signifies that so long as truth is being conjoined with good, good will in appearance be in a lower place, is evident from the signification of a sword,” as being truth combating (n. 2799); hence to “live upon the sword” denotes while truth is being conjoined with good, for the conjunction is effected by means of combats, that is, temptations, because without these truth is not conjoined; and from the signification of “serving thy brother,” as being to be in a lower place. That nevertheless good is not in a lower place, but only apparently so, is evident from what has so frequently been said above (n. 3582).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.