Библијата

 

Ezechiele 23:16

Студија

       

16 ella se n’è innamorata, per lo sguardo degli occhi suoi, ed ha lor mandati ambasciatori nel paese dei Caldei.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Библијата

 

Ezechiele 5:14

Студија

       

14 Ed io ti metterò in deserto, e in vituperio, fra le genti che son d’intorno a te, alla vista d’ogni passante.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #4912

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

4912. 'And said, She is more righteous than I am' means that no joining of what was external to what was internal existed, only what was internal to what was external. This is clear from what has been stated above regarding the Church among the Jewish nation and within that nation, in 4899, namely that the Church existed among that nation, that is, what was internal was joined to what was external, but that no Church existed within that nation, that is, what was external was not joined to what was internal. For if a Church is to exist within a nation, a reciprocal relationship must exist.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.