Библијата

 

1 Mózes 23:11

Студија

       

11 Nem úgy uram, hallgass meg engem: azt a mezõt néked adom, s a barlangot, mely abban van, azt is néked adom, népem fiainak szeme láttára adom azt néked, temesd el halottadat.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2980

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2980. 'At the cave of the field of Machpelah facing Mamre' means that in this way they were regenerated to the extent that they could be. This is clear from the meaning of 'the cave' as the truth of faith enveloped in obscurity, dealt with in 2935; from the meaning of 'the field' as the good of faith, dealt with in 2971; from the meaning of 'Machpelah facing (or before) Mamre', as the nature and extent of regeneration, dealt with in 2970. Thus the meaning is that they were regenerated by means of the good and truth of faith to the extent that they could be, that is, according to their ability and understanding, 2913, 2928, 2975.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2971

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2971. 'The field and the cave which was in it' means as regards the good and truth of faith. This is clear from the meaning of 'the field' as the Church and also good itself which constitutes the Church (that which is celestial - or good that stems from love to the Lord and charity towards the neighbour - is compared to 'the ground' as well as to the field, and is actually called these, because that which is celestial - or good - is the recipient of the truths of faith; and these truths are compared to and are also actually called 'seeds'); and from the meaning of 'a cave' as the truth of faith which is enveloped in obscurity, dealt with in 2935. It is said to be in obscurity because it is with spiritual people, see 1043, 2708, 2715.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.