Библијата

 

Matthew 5:30

Студија

       

30 και G2532 CONJ ει G1487 COND η G3588 T-NSF δεξια G1188 A-NSF σου G4675 P-2GS χειρ G5495 N-NSF σκανδαλιζει G4624 G5719 V-PAI-3S σε G4571 P-2AS εκκοψον G1581 G5657 V-AAM-2S αυτην G846 P-ASF και G2532 CONJ βαλε G906 G5628 V-2AAM-2S απο G575 P EP σου G4675 P-2GS συμφερει G4851 G5719 V-PAI-3S γαρ G1063 CONJ σοι G4671 P-2DS ινα G2443 CONJ αποληται G622 G5643 V-2AMS-3S εν G1520 A-ASN των G3588 T-GPN μελων G3196 N-GPN σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ μη G3361 P T-N ολον G3650 A-NSN το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN σου G4675 P-2GS βληθη G906 G5686 V-APS-3S εις G1519 P EP γεενναν G1067 N-ASF

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8331

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

8331. 'Jehovah will reign for ever and ever' means that the Lord alone is Lord of heaven and earth. This is clear from the consideration that of Jehovah, that is, the Lord, it can be said that 'He will reign for ever and ever'. Of angels it can be said that they will indeed reign, but in the Lord's strength, so that nevertheless it is the Lord alone reigning by means of them. Among the ancients belonging to the Church it was customary to use the saying 'God reigns' or else 'God will reign forever', by which they meant that all is well with the Church because goodness and truth coming from the Divine reside there. In general that saying meant that Jehovah is the only God; and to those who were well informed about the Lord's Corning it meant that the Lord is the only Lord of heaven and earth. Since it was customary among the ancients in the Church to say 'God will reign', several Psalms in David have as their inscription Jehovah will reign', as in Psalms 93:1; Psalms 97:1; Psalms 99:1. And in the same author,

Jehovah will reign for ever, your God, O Zion, to all generations. 1 Hallelu-Jah! Psalms 146:10.

In Isaiah.

How beautiful 2 on the mountains are the feet of Him who is bringing good tidings, saying to Zion, Your God will reign. Isaiah 52:7.

This refers to the Lord. In John,

The kingdoms of the world have become those of our Lord and of His Christ, and He will reign for ever and ever. 3 Revelation 11:15.

And in the same author,

I heard the voice of [a great multitude] saying, Alleluia! For the Lord God reigns. Revelation 19:6.

From these quotations it is also evident that the words of this saying were words of joy, which accounts for the exclamation Alleluia! and for the declaration 'How beautiful, are the feet of Him who is bringing good tidings, saying Your God reigns'. The truth that the Lord is Lord of heaven and earth is clear in Matthew,

Jesus said to the disciples, All power in heaven and on earth has been given to me. Matthew 28:18.

Фусноти:

1. lit. into generation and generation

2. lit. delightful

3. lit. into the ages of ages

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.