Библијата

 

Hosea 13:15

Студија

       

15 Denn wenn er auch zwischen Brüdern Frucht bringt, so wird doch ein Ostwind des HERRN aus der Wüste herauffahren, daß sein Brunnen vertrocknet und seine Quelle versiegt; und er wird rauben den Schatz alles köstlichen Gerätes.

Од делата на Сведенборг

 

Kurze Darstellung der Lehre der Neuen Kirche #36

Проучи го овој пасус

  
/ 120  
  

36. Daß eine Dreiheit von Göttern gegen die Heilige Schrift ist, ist bekannt, denn man liest: "[Bin] Ich nicht Jehovah, und kein Gott weiter außer Mir, ein gerechter Gott und Heiland [ist] nicht außer Mir": Jesaja 45:21-22.

"Ich Jehovah dein Gott, und einen Gott außer Mir sollst du nicht anerkennen, und kein Heiland [ist] außer Mir": Hosea 13:4.

"So sprach Jehovah, der König Israels, und dessen Erlöser, Jehovah Zebaoth: Ich bin der Erste und der Letzte, und außer Mir ist kein Gott": Jesaja 44:6.

"Jehovah Zebaoth Sein Name, und dein Erlöser der Heilige Israels, ein Gott der ganzen Erde wird Er heißen": Jesaja 54:5.

"An jenem Tage wird Jehovah König sein über die ganze Erde; an jenem Tage wird Jehovah einer sein, und Sein Name einer": Sacharja 14:9 und so mehrmals anderwärts.

  
/ 120  
  

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #1927

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

1927. 'Near a spring of water in the desert' means natural truth that has not yet acquired any life. This is clear from the meaning of 'a spring of water' as truth, and from the meaning of 'desert' as that which as yet possesses little life. Something similar is meant by 'desert' in the internal sense of the following reference to the Lord in Luke,

The boy grew and became strong in spirit; he was however in desert places till the days of his manifestation to Israel. Luke 1:80. 1

It may be confirmed from very many places in the Word that 'spring of water' and 'desert' have these meanings, but as 'springs' and also 'a desert' are frequently mentioned in places further on where they have the same meanings, confirmations will in the Lord's Divine mercy be given in those places. What truth is when it has yet to acquire life will be clear from what is to be stated next.

Фусноти:

1. This verse in fact refers to John the Baptist; but see 1457.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.