Библијата

 

1 Mose 20:3

Студија

       

3 Aber Gott kam zu Abimelech des Nachts im Traum und sprach zu ihm: Siehe da, du bist des Todes um des Weibes willen, das du genommen hast; denn sie ist eines Mannes Eheweib.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2529

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2529. Yea, I know that in the uprightness of thy heart thou hast done this. That this signifies that it was so thought from innocence and from simple good, is evident from what was said above (n. 2525, 2526), where are the same words. That it is not also said, as above, “in the blamelessness of thy hands,” is for the hidden reason that in the affection of truth (which is signified by the “blamelessness of the hands”) there was something of the human; for truth was insinuated into the Lord also through the human of His birth, but good from the Divine alone; as is evident from the coming forth [existentia] of the rational as to good and as to truth (n. 2524).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.