Библијата

 

1 Mose 23:9

Студија

       

9 daß er mir gebe seine zwiefache Höhle, die er hat am Ende seines Ackers; er gebe mir sie um Geld, soviel sie wert ist, unter euch zum Erbbegräbnis.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2904

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2904. The lives of Sarah were. That this signifies the times and states of the church as to the truths Divine that preceded, is evident from the signification here of “lives;” and from the representation of “Sarah.” “Lives,” here, because they regard age and its periods, namely, infancy, youth, adult age, and old age, signify states, as do all times in general (see n. 2625, 2788, 2837); and because the following verses treat of the church, therefore “lives” signify the times and states of the church. That “Sarah” is truth Divine, may be seen above (n. 1468, 1901, 2063, 2172, 2173, 2198, 2507); from which it follows that by “the lives of Sarah were,” in the internal sense are here signified the times and states of the church as to the truths Divine which preceded.

[2] That Sarah, while alive as Abraham’s wife, represented the Lord’s Divine Truth conjoined with His Divine Good, may be seen from the places above cited; and because the Lord’s Divine Truth was represented by her, so also the truth Divine of the church is signified; for in the church there is no other truth than that which is the Lord’s. Truth which is not from Him is not truth; as is also evident from the Word and from the doctrine of faith derived from it. It is evident from the Word, in John:

A man can receive nothing, except it be given him from heaven (John 3:27).

Without Me ye can do nothing (John 15:5).

And the same is evident from the doctrine of faith, in that the all of faith, that is, all truth, is from the Lord.

[3] All and each of the representatives and significatives in the Word, in the highest sense regard the Lord; hence is the very life of the Word; and as they regard the Lord, they regard His kingdom also, for the Lord is the all in His kingdom; the Divine things which are from the Lord in His kingdom make the kingdom. Therefore insofar as an angel, spirit, or man receives good and truth from the Lord, and believes that it is from the Lord, so far he is in His kingdom; but insofar as he does not receive and does not believe that it is from the Lord, so far he is not in His kingdom. Thus the Divine things that are from the Lord make His kingdom, or heaven; and this is what is meant by the Lord being the all in His kingdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2063

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2063. Thou shalt not call her name Sarai, for Sarah is her name. That this signifies that He will put off the human, and will put on the Divine, is evident from what was said of Abraham above (verse 5), where occur the words, “thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraham,” by which in like manner there is signified that He will put off the human, and will put on the Divine (see n. 2009). For the letter H which was added to the name “Sarah,” was taken from the name “Jehovah,” so that Sarah, like Abraham, should represent the Lord’s Divine; and that thus should be represented the Divine marriage of Good with Truth in the Lord—Abraham representing the Divine Good, and Sarah the Divine Truth—from which should be born the Divine Rational, which is Isaac.

[2] The Divine Good, which is Love, and which in regard to the whole human race is Mercy, was the Lord’s Internal, that is, Jehovah, who is itself: this is represented by Abraham. The truth that was to be conjoined with the Divine Good was represented by Sarai; and this truth when also made Divine is represented by Sarah; for the Lord advanced to union with Jehovah successively, as already said. The truth not yet Divine represented by Sarai, was such when it was not yet so united to good as to be truth from good. But when it was so united to good as to proceed from good, it was then Divine; and the truth itself was then also good, because it was the truth of good. The truth which tends to good in order that it may be united to good, is one thing; and that which is so united to good as to proceed wholly from good, is another. The truth which is tending to good still derives something from the human; but that which is wholly united to good has put off all that is human, and has put on the Divine.

[3] This may be illustrated as before, by what is similar with man. When a man is being regenerated, that is, when he is to be conjoined with the Lord, he proceeds to the conjunction by means of truth, that is, by means of the truths of faith; for no one can be regenerated except by means of the knowledges of faith, which are the truths by means of which he proceeds to conjunction. The Lord goes to meet these by means of good, that is, by means of charity, and adjusts and fits this in to the knowledges of faith, that is, to its truths; for all truths are recipient vessels of good, and therefore the more genuine the truths are, and the more they are multiplied, the more abundantly can good accept them as vessels, reduce them to order, and finally manifest itself; so that at last the truths do not appear, except insofar as good shines through them. In this way truth becomes the celestial spiritual.

As the Lord is present solely in the good which is of charity, the man is in this way conjoined with the Lord, and by means of good, that is, by means of charity, is gifted with conscience, from which he afterwards thinks what is true and does what is right; but this conscience is in accordance with the truths and right things into which the good or charity is adjusted and fitted.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.