Библијата

 

Juges 2:18

Студија

       

18 Or quand l'Eternel leur suscitait des Juges, l'Eternel était aussi avec le Juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant tout le temps du Juge; car l'Eternel se repentait pour les sanglots qu'ils jetaient à cause de ceux qui les opprimaient et qui les accablaient.

Коментар

 

Adore

  

To worship or adore, in the Word, signifies to acknowledge and believe.

In Genesis 22:5, this signifies submission. (Arcana Coelestia 2794)

In Exodus 24:1, this signifies humiliation and adoration from the heart. (Arcana Coelestia 9377)

In Revelation 13:12, this signifies to acknowledge something as sacred in the church. (Apocalypse Revealed 597)

In Psalm 106:19, this signifies idolatry. (Arcana Coelestia 9391)

In Revelation 13:4, this signifies acceptance of the doctrine of justification by faith alone. (Apocalypse Revealed 579)

Worship signifies also, here, that the common people acknowledge as a holy truth that no one can do good works by or from himself alone, nor fulfil the Law. (Apocalypse Revealed 580)

(Референци: Apocalypse Explained 805)

Од делата на Сведенборг

 

Apocalypse Revealed #597

Проучи го овој пасус

  
/ 962  
  

597. And causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose mortal injury was healed. This symbolically means that in this way, by supporting arguments, the clergy have established that it be acknowledged as a sacred tenet of the church that because no one can do any good work of himself and fulfill the law, the only means of salvation is faith in the righteousness and merit of Christ, who suffered for mankind and thereby took away the condemnation of the law.

We skip an explanation of these words because their meanings follow from the explanations above in nos. 566, 577, 578, 579, 580, 581, 582. The earth and those who dwell in it symbolize the Protestant Reformed Church, as before. To worship means, symbolically, to acknowledge as a sacred tenet of the church, as before too. That is what is meant here by the beast from the sea whose mortal injury was healed, and it is something we explained above.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.