Библијата

 

Jérémie 51:51

Студија

       

51 [Mais vous direz] : nous sommes honteux des reproches que nous avons entendus; la confusion a couvert nos faces, en ce que les étrangers sont venus contre les Sanctuaires de la maison de l'Eternel.

Од делата на Сведенборг

 

L’Apocalypse Révélée #437

Проучи го овој пасус

  
/ 962  
  

437. Et la voix de leurs ailes, comme une voix de chariots à plusieurs de chevaux courant en guerre, signifie leurs raisonnements comme provenant des vrais de la doctrine d'après la Parole, pleinement compris, pour lesquels il faut combattre avec ardeur. La voix des ailes signifie les raisonnements, parce que voler signifie percevoir et instruire, Nos. 245, 415 ; les chariots signifient les doctrinaux, comme on va le voir ; les chevaux signifient l'entendement de la Parole, No. 298, et beaucoup de chevaux l'entendement complet ; que courir en guerre signifie l'ardeur de combattre, cela est évident. Que le chariot signifie la doctrine, on le voit par ces passages :

— « Les chars de dieu sont par doubles myriades, milliers d'anges de paix, le Seigneur en eux. » — Psaumes 68:18.

— « Jéhovah qui fait des nuées ses chars, qui marche sur les ailes du vent. » — Psaumes 104:2-3.

— « Jéhovah! tu chevauches sur tes chevaux, tes chars (sont) le salut. » — Habacuc 3:8.

— « Voici, Jéhovah dans le feu viendra, et comme la tempête (seront) ses chars. » — Ésaïe 66:15.

— « Vous serez rassasiés, sur ma table, de cheval et de char ; ainsi je donnerai ma gloire parmi les nations. » — Ézéchiel 39:20.

— « Je retrancherai le char hors d'Éphraïm, et le cheval hors de Jérusalem. » — Zacharie 9:10.

— « Je renverserai le trône des Royaumes, je renverserai le char, et ceux qui le montent. » — Haggée 2:22.

— « Pose la sentinelle ; ce qu'elle verra, qu'elle l'annonce ; et elle vit char, paire de cavaliers, char à chameau, et char d'homme ; et elle dit : Elle est tombée, elle est tombée, Babel. » — Ésaïe 21:6-7, 9.

— Comme Élie et Elisée représentaient le Seigneur quant à la Parole, et par suite signifiaient la doctrine tirée de la Parole, de même que tous les Prophètes, No. 8, c'est pour cela qu'ils sont appelés chars d'Israël et ses cavaliers ; et c'est pour cela qu'Élie fut vu enlevé au Ciel dans un char de peu, et que des chars et des chevaux de feu furent vus autour d'Elisée par son serviteur, — 2 Rois 2:11-12 ; 6:17, 13:14 ; — outre plusieurs autres passages où il est parlé de Chars ; par exemple, — Ésaïe 31:1 ; 37:24 ; 66:20. Jérémie 17:25 ; 22:4 ; 46:2, 3, 8, 9 ; 50:37-38 ; 51:20-21 ; Ézéchiel 26:7-8, 10-11 ; Daniel 11:40 ; Nahum 3:1, 2, 3 ; Joël 2:3-5.

  
/ 962  
  

Библијата

 

Genesis 11:1-9

Студија

      

1 The whole earth was of one language and of one speech.

2 It happened, as they traveled east, that they found a plain in the land of Shinar, and they lived there.

3 They said one to another, "Come, let's make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar.

4 They said, "Come, let's build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let's make ourselves a name, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth."

5 Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.

6 Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

7 Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."

8 So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.

9 Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.