Библијата

 

Exode 1:2

Студија

       

Од делата на Сведенборг

 

Arcanes Célestes #6678

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

6678. Et les sages-femmes craignaient Dieu, signifie que les vrais scientifiques étaient gardés, parce qu'ils procédaient du Divin : on le voit par la signification de craindre Dieu, en ce que c'est garder ce que le Divin a commandé ; car ceux qui craignent Dieu gardent les commandements ; mais, comme toute crainte sainte, et, par suite, l'obéissance et la garde des commandements viennent du Divin et nullement de l'homme, c'est pour cela que, par elles craignaient Dieu, il est signifié qu'ils étaient gardés par le Divin ; et, par la signification des sages-femmes, en ce qu'elles sont le naturel ou étaient les vrais scientifiques, numéro 4588, 6673, 6675.

  
/ 10837  
  

Од делата на Сведенборг

 

Arcanes Célestes #6675

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

6675. Et il dit : quand vous accoucherez les Hébreux, et vous verrez-sur les sièges, signifie l'aperception du vrai et du bien influant de l'Interne dans les scientifiques de l'Église ; cela est évident, par la signification d'accoucher, en ce que c'est la réception du bien et du vrai influant de l'Interne dans le naturel, car la sage-femme est le naturel, en tant qu'il reçoit l'influx, voir numéro 4588, 6673 ; par la signification des Hébreux, en ce qu'elles sont les choses qui appartiennent à l'Eglise, numéro 5136, 5236 ; par la signification de voir, en ce que c'est l'aperception, numéro 2150, 3764, 4567, 4723, 5400 ; et par la signification des sièges, en ce que ce sont dans le naturel les choses qui reçoivent les biens et les vrais influant de l'Interne, ainsi ce sont les vrais scientifiques, car ces vrais reçoivent : de là, il est bien évident que ces mots, quand vous accoucherez les Hébreux, et vous verrez sur les sièges, signifient l'aperception du vrai et du bien influant de l'Interne dans les scientifiques de l'Église, qui sont dans le naturel.

  
/ 10837