Библијата

 

synty 40:14

Студија

       

14 Mutta muista minua, kun sinun hyvin käy, ja tee minulle laupeus mainitsemalla minusta faraolle ja toimittamalla minut pois tästä talosta.

Коментар

 

Pharaoh

  

'Pharaoh,' in Genesis 40, represents the new natural self. 'Pharaoh' and 'the Egyptians' in the Word, signify the sensory and scientific principles. 'Let Pharaoh live,' as in Genesis 42:16, is a phrase that is employed to say something emphatically, thus to state a certainty. 'Pharaoh and his army' signify people who are in falsities from evil. 'Pharaoh' signifies false ideas infesting the truth of the church. It also signifies scientific ideas, or the natural principle in general.

(Референци: Arcana Coelestia 1487, Arcana Coelestia 5192; Exodus 16)


Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #5085

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

5085. 'At the prison-house' means among falsities. This is clear from the meaning of 'the prison-house' as the vastation of falsity, and consequently as falsity itself, dealt with in 4958, 5037, 5038.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.