Библијата

 

Jeremiah 44:15

Студија

       

15 Niin kaikki ne miehet vastasivat Jeremiaa, jotka kyllä tiesivät, että heidän emäntänsä muille jumalille olivat suitsuttaneet, niin myös kaikki vaimot, joita siellä suuri joukko oli, ja kaikki kansa, jotka Egyptin maalla, Patroksessa asuivat, ja sanoivat:


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #5900

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

5900. 'And now, you did not send me here' means that they had not handed him over to the factual knowledge in the natural. This is clear from the meaning of Egypt, the 'here' to which he had been sent, as factual knowledge within the natural, dealt with in 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966, 5700. The meaning of the words 'you did not send me', which is that they had not handed him over, is self-evident.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библијата

 

Jeremiah 43:1-3

Студија

      

1 It happened that, when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of Yahweh their God, with which Yahweh their God had sent him to them, even all these words,

2 then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, You speak falsely: Yahweh our God has not sent you to say, You shall not go into Egypt to live there;

3 but Baruch the son of Neriah sets you on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon.