Библијата

 

synty 7:23

Студија

       

23 Niin hukutettiin kaikki ne, kuin maan päällä olivat, ihmisestä niin karjaan asti, ja matoihin, ja taivaan lintuihin asti, kaikki hukutettiin maan päältä, ainoastansa Noa jäi, ja ne jotka hänen kanssansa olivat arkissa.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #772

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

772. Verses 14-15. They, and every wild animal after its kind, and every beast after its kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after its kind; and every fowl after its kind, every flying thing, every winged thing. And they went in unto Noah into the ark, two and two, of all flesh wherein is the breath of lives. By “they” is signified the man of the church in general; by “every wild animal after its kind” is signified every spiritual good; by “every beast after its kind” every natural good; by “every creeping thing that creepeth upon the earth after its kind” every sensuous and corporeal good; by “fowl after its kind” every spiritual truth; by “flying thing” natural truth; by “winged thing” sensuous truth. That “they went in unto Noah into the ark” signifies as before that they were saved; “two and two” signifies as before, pairs; “of all flesh wherein is the breath of lives” signifies a new creature, or that they received new life from the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.