Библијата

 

maastamuutto 29:33

Студија

       

33 Ja niiden pitää ne syömän, jotka niiden kautta sovitetut ovat, täytettää heidän käsiänsä, ja pyhitettää heitä. Ei muukalaisen pidä sitä syömän; sillä se on pyhä.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #10081

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

10081. 'Which is before Jehovah' means from the Lord's Divine Good. This is clear from the consideration that 'Jehovah' in the Word is the Lord, who is called Jehovah by virtue of Divine Good and God by virtue of Divine Truth. All the things that are stated here regarding the second ram and that are called 'fillings of the hand' mean, as is evident from what has been shown above, that which is Divine and the Lord's in the heavens, emanating from the Divine Good of His Divine Love.

'Jehovah' in the Word is the Lord, see the places referred to in 9373. The Lord is called Jehovah where the subject is Divine Good, and God where it is Divine Truth, 2769, 2807, 2822, 4402, 6303, 9167.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2822

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2822. 'And said, Abraham, Abraham. And he said, Here I am' means a perception of comfort in the Divine Good of the Rational following temptation. This becomes clear from the meaning of 'saying' in historical parts of the Word as perceiving, often dealt with already. The reason why here it is a perception in the Divine Good of the Rational is that 'Abraham' here means the Divine Good within the Lord's Rational or Human. What perception in the Divine Good of the Rational is cannot be explained intelligibly, for prior to any explanation of it an idea of the Lord's Divine Human must be formed from knowledge of many things. Until such an idea has been formed all things offered by way of explanation would fall into ideas that were either empty or obscure, which would either pervert truths or bring these among ideas out of keeping with them.

[2] In this verse the Lord's first state following temptation is the subject, which is a state of comfort. This explains why the name God is not now used any more but Jehovah, for God is used when reference is being made to the truth from which the battle is fought, but Jehovah when reference is being made to the good from which comfort springs, 2769. All comfort following temptation is instilled into good, for good is the source of all joy, and from the good it passes over into truth. Here therefore 'Abraham' means the Divine Good of the Rational, as he also does in other places, and wherever the name Jehovah occurs in the same verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.