Библијата

 

Exodus 23:11

Студија

       

11 Maar in het zevende zult gij het rusten en stil liggen laten, dat de armen uws volks mogen eten, en het overige daarvan de beesten des velds eten mogen; alzo zult gij ook doen met uw wijngaard, en met uw olijfbomen.

Од делата на Сведенборг

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #9299

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

9299. En niet zal vernachten het vet van Mijn feest tot aan de morgen; dat dit betekent het goede van de eredienst niet uit het eigene, maar uit de Heer steeds nieuw, staat vast uit de betekenis van vernachten, namelijk dat wat uit het eigene is, want met de nacht wordt in het Woord het boze en het valse aangeduid, nrs. 221, 709, 6000, 7776, 7851, 7870, 7947, dus eveneens het eigene, omdat het eigene van de mens niets dan het boze en het valse is, nrs. 210, 215, 694, 874-876, 987, 1023, 1044, 4318, 5660, 5786, 8480; uit de betekenis van het vet of van de vettigheid, namelijk het goede van de liefde, nr. 353, 5943, hier het goede van de liefde in de eredienst, omdat er wordt gezegd het vet des feestes; het feest immers is de eredienst, nr. 9286, 9287, 9294; en uit de betekenis van de morgen, namelijk de Heer en Zijn Komst, zoals kan vaststaan uit wat over de morgen is getoond, nrs. 2405, 2780, 5962, 8426, 8427, 8812; vandaar wordt hier met de morgen, waar wordt gehandeld over het goede van de eredienst niet uit het eigene, aangeduid dat uit de Heer steeds nieuw.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Од делата на Сведенборг

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #9286

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

9286. Drie malen zult gij Mij feest houden in het jaar; dat dit betekent de eredienst van de Heer en de voortdurende dankzegging vanwege de bevrijding van de verdoemenis, staat vast uit de betekenis van feest houden of feest vieren, namelijk de eredienst van de Heer vanuit een blij gemoed vanwege de bevrijding van de verdoemenis, nr. 7093 en uit de betekenis van drie malen in het jaar, te weten de volle staat tot aan het einde; drie immers betekent het volle van begin tot einde, nrs, 2788, 4495, 7715, 9198; en het jaar een volledige periode, nrs. 2906, 7839, 8070; hier dus de volkomen en volledige bevrijding; want met het feest van de ongezuurde dingen wordt de zuivering van de valsheden aangeduid; met het oogstfeest de inplanting van het ware in het goede en met het feest der inzameling de inplanting van het goede daarvandaan, dus de volkomen bevrijding van de verdoemenis; want wanneer de mens gezuiverd is van de valsheden en daarna binnengeleid door de waarheden in het goede en tenslotte wanneer hij in het goede is, dan is hij in de hemel bij de Heer en dus is hij dan ten volle bevrijd.

De opeenvolgende graden van de bevrijding van de verdoemenis gedragen zich zoals de opeenvolgende graden van de wederverwekking, want de wederverwekking is de bevrijding uit de hel en de binnenleiding in de hemel door de Heer; de mens immers die wordt wederverwekt, wordt eerst gezuiverd van de valsheden en daarna worden de waarheden van het geloof ingeplant in het goede van de naastenliefde en tenslotte wordt dit goede zelf ingeplant.

Wanneer dit heeft plaatsgevonden is de mens wederverwekt en dan in de hemel bij de Heer; waarom ook met de drie feesten in het jaar werd aangeduid de eredienst van de Heer en de dankzegging vanwege de wederverwekking.

Omdat vanwege de aanhoudende herinnering daaraan die feesten waren ingesteld, wordt daarom gezegd: de eredienst en voortdurende dankzegging, want de dingen die de voornaamste van de eredienst zijn, moeten aanhoudend voortduren; de zaken die aanhoudend voortduren, zijn die welke niet alleen aan het geheugen, maar ook aan het leven zelf zijn ingeschreven; en dan wordt daarvan gezegd dat zij universeel bij de mens regeren, zie de nrs. 5949, 6159, 6571, 8853-8858, 8865.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl