Библијата

 

以西結書 2

Студија

   

1 他對我:人子啊,你站起來,我要和你說話

2 他對我說話的時候,靈就進入我裡面,使我站起,我便見那位對我說話的聲音。

3 他對我:人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裡去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我,直到今日。

4 這眾子面無羞恥,裡剛硬。我差你往他們那裡去,你要對他們耶和華如此

5 他們或,或不,(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知

6 人子啊,雖有荊棘和蒺藜在你那裡,你又在蠍子中間,總不要他們,也不要他們的;他們雖是悖逆之,還不要他們的,也不要因他們的臉色驚惶。

7 他們或,或不,你只管將我的告訴他們;他們是極其悖逆的。

8 人子啊,要我對你所的話,不要悖逆像那悖逆之家,你要開我所賜你的。

9 我觀,見有一隻向我伸出來,中有一卷。

10 他將書卷在我面前展開,內外都著字,其上所的有哀號、歎息、悲痛的話。

   

Од делата на Сведенборг

 

Doctrine of the Lord #29

Проучи го овој пасус

  
/ 65  
  

29. The Lord Made His Humanity Divine from the Divine in Him, and So Was United with the Father

The doctrine of the church, accepted throughout the Christian world, is this:

...our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and man.... But although He is God and man, still there are not two Christs but one, being one because the Divine took to Himself a humanity; yet still completely one, for...He is one person. For as soul and body form one person, so God and man are one Christ....

These words are taken from the doctrine of the Athanasian Creed, which has been accepted throughout the Christian world. They constitute the essential teaching there regarding the union of the Divine and human in the Lord. Everything else said in this same doctrine regarding the Lord — this we will explain in its own section.

It is apparent, clearly, from the above citation, that it accords with the Creed of the Christian Church to say that the Divine and the human in the Lord are not two entities but one, as soul and body are one person; and that it was the Divine in Him that took on the human.

[2] It follows from this that the Divine cannot be separated from the human, nor the human from the Divine, as separating them would be like separating soul and body.

The reality of this is something everyone acknowledges who reads what we have cited above in nos. 19 and 21 from the two Gospels that tell of the Lord’s birth, namely from Luke 1:26-35 and from Matthew 1:18-25. These descriptions make clear that Jesus was conceived of Jehovah God and born from the virgin Mary, thus that the Divine was present in Him and was His soul.

Now because His soul was the Divinity itself of the Father, it follows that His body or humanity became also Divine; for when one element is Divine, the other must be also.

In this way and no other are the Father and Son one — the Father being in the Son, and the Son in the Father —and all things of the Son are the Father’s, and all things of the Father are the Son’s, as the Lord Himself teaches in His Word.

[3] But how the union was formed — this we will tell point by point as follows:

1. The Lord from eternity is Jehovah.

2. The Lord from eternity, or Jehovah, assumed a humanity in order to save mankind.

3. He made His humanity Divine from the Divinity in Him.

4. He made His humanity Divine through temptations or trials that He underwent.

5. The complete union of the Divine and the human in Him was achieved by His suffering of the cross, which was the last of those temptations or trials.

6. He gradually put off the humanity received from the mother and put on a humanity from the Divinity in Him, which is the Divine humanity and the Son of God.

7. Thus God became human in final elements as well as in first ones.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.

Библијата

 

Ezekiel 38:2

Студија

       

2 Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,