Библијата

 

以西結書 16:4

Студија

       

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

Од делата на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #1046

Проучи го овој пасус

  
/ 1232  
  

1046. Verse 5. And upon her forehead a name written, Mystery, Babylon the great, signifies having in heart a love of dominion over the world and heaven, which the holy things of the Word, of the church, and of worship are made to serve as means. This is evident from the signification of "a name written upon the forehead," as being what she is as to love, for "name," signifies what a thing or a state is, and "forehead" signifies love. That "name" means what a thing or a state is may be seen n. 102, 148, 676, 695, 841, 892; and that "forehead" corresponds to the good of love, n. 427, 852. Also from the signification of "mystery," as being that which lies hidden in the heart and is not evident to the common people. That this is the love of dominion over the world and over heaven, which the holy things of the church are made to serve as means, and that the cupidity and government of that love is Babylon, has been fully shown in the introduction to this chapter (n. 1029). And as that love devastates the church of all truths and goods, that devastation is also meant by "Mystery, Babylon the great."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Библијата

 

羅馬書 3:19

Студија

       

19 我們曉得律法上的話都是對律法以之人的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之