Библијата

 

出埃及記 40

Студија

   

1 耶和華曉諭摩西

2 初一日,你要立起帳幕,

3 把法櫃安放在裡面,用幔子將櫃遮掩。

4 桌子搬進去,擺設上面的物。把臺搬進去,點其上的

5 把燒香的安在法櫃前,掛上帳幕的簾。

6 把燔祭壇安在帳幕前。

7 把洗濯盆安在會幕的中間,在盆裡盛

8 又在四圍立院帷,把院子的簾掛上。

9 把帳幕和其中所有的都抹上,使帳幕和一切器具成聖,就都成聖

10 又要抹燔祭壇和一切器具,使成聖,就都成為至

11 要抹洗濯盆和盆座,使盆成聖

12 要使亞倫和他兒子到會幕口來,用身。

13 要給亞倫穿上衣,又他,使他成聖,可以給我供祭司的職分;

14 又要使他兒子來,給他們穿上內袍。

15 怎樣他們的父親,也要照樣他們,使他們給我供祭司的職分。他們世世代凡受的,就永遠祭司的職任。

16 摩西這樣行,都是照耶和華所吩咐他的。

17 第二年正初一日,帳幕就立起來。

18 摩西立起帳幕,安上帶卯的座,立上板,穿上閂,立起子。

19 在帳幕以上搭罩棚,把罩棚的頂蓋蓋在其上,是照耶和華所吩咐他的。

20 又把法版放在櫃裡,把杠穿在櫃的兩旁,把施恩座安在櫃上。

21 把櫃抬進帳幕,掛上遮掩櫃的幔子,把法櫃遮掩了,是照耶和華所吩咐他的。

22 又把桌子安在會幕內,在帳幕邊,在幔子外。

23 在桌子上將餅陳設在耶和華面前,是照耶和華所吩咐他的

24 又把臺安在會幕內,在帳幕邊,與桌子相對,

25 耶和華面前點,是照耶和華所吩咐他的。

26 安在會幕內的幔子前,

27 在壇上燒了馨料做的,是照耶和華所吩咐他的。

28 又掛上帳幕的簾。

29 會幕的帳幕前,安設燔祭壇,把燔祭和素祭獻在其上,是照耶和華所吩咐他的。

30 濯盆安在會幕的中間,盆中盛,以便濯。

31 摩西亞倫亞倫的兒子在這盆裡

32 他們進會幕或就近的時候,便都濯,是照耶和華所吩咐他的。

33 在帳幕和的四圍立了院帷,把院子的簾掛上。這樣,摩西就完了工。

34 當時,彩遮蓋會幕耶和華的榮光就充滿了帳幕。

35 摩西不能進會幕;因為彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。

36 每逢彩從帳幕收上去,以色列人就起程前往;

37 彩若不收上去,他們就不起程,直等到彩收上去。

38 日間,耶和華的彩是在帳幕以上;夜間,中有,在以色列全家的眼前。在他們所行的路上都是這樣。

   

Библијата

 

民數記 4:5

Студија

       

5 的時候,亞倫和他兒子要進去摘遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃,

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8778

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

8778. 'And Moses brought back the people's words to Jehovah' means correspondence and being joined together. This is clear from the meaning of 'bringing words back to Jehovah' as correspondence and consequently being joined together. For the subject is the covenant that is to be made with the people; and since covenants are made through agreement on both sides, something that resembles the making of a covenant takes place here. That is to say, Jehovah proposes and the people respond, at this point through Moses, who represents the truth from God when it has been joined to Divine Truth as it exists in heaven, 8760, which is intermediary. But the only way that the covenant is made with mankind is through being receptive of the influx of truth from the Divine, and through correspondence at that time; for when higher things flow into lower they are not received in any other way.

[2] What correspondence and receptivity through correspondence are becomes clear from what has been shown at the ends of quite a number of chapters regarding the correspondence of all things present in the human being with the things that exist in heaven. It has also been shown in those places that all joining of natural things to spiritual ones, and in general of lower things to higher ones, is accomplished through correspondence. Such correspondence does not exist unless the lower things are placed in subordinate positions and made subject to the higher ones; and when the lower have been made subject, the higher ones act on them altogether as a cause does on its effect. From all this one may see what reciprocity on man's side is when the Divine flows in, and what the consequent joining together is, which is described in the sense of the letter here by the method used to make covenants, which is that Jehovah speaks to the people through a messenger, and the messenger brings their reply back to Jehovah. For this is how a person can grasp the concept of being joined to the Divine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.