Библијата

 

以西结书 27:15

Студија

       

15 底但人与你交易,许多作你的码头;他们拿象牙乌木与你兑换(或译:进贡)。

Од делата на Сведенборг

 

属天的奥秘 #3922

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

3922. “赐我一个儿子” 表这真理得到承认. 这从 “儿子” 和 “赐一个儿子” 的含义清楚可知: “儿子” 是指真理 (489, 491, 533, 1147节); “赐一个儿子” 是指赐下这真理, 这等于是承认它; 因为被承认的一切真理都是主的恩赐. “赐一个儿子” 和 “生子” 的含义相同, “生子” 表示承认 (参看3905, 3915, 3919节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Коментар

 

Iron

  

'Iron' signifies natural truth, and consequently, the natural sense of the Word. At the same time, 'iron' also signifies the natural light of mankind. These two definitions together signify the power of truth.

In Revelation 9:9, it signifies something strong.

In Deuteronomy 8:9, 'iron' signifies natural or rational truth.

(Референци: Arcana Coelestia 425)