Библијата

 

出埃及记 14:20

Студија

       

20 埃及以色列中间有柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8142

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

8142. And it was told the king of Egypt that the people fled. That this signifies the thought of those who were in mere falsities from evil, that they were completely separated, is evident from the signification of anyone’s being told, as being to think and reflect (see n. 2862, 5508); from the representation of Pharaoh, as being those who are in falsities from evil (n. 8132, 8135), and who when he is called “king of Egypt” denotes those who are in mere falsities (n. 7220, 7228), for by “king” are signified truths (n. 1672, 2015, 2069, 4575, 4581, 4966, 5044, 6148), consequently in the opposite sense falsities; and from the signification of “fleeing,” as being to be separated.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8135

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

8135. And I will harden Pharaoh’s heart. That this signifies that they who were in falsities from evil would still be determined, is evident from the signification of “hardening the heart,” as being to be determined (see n. 7272, 7300, 7305); and from the representation of Pharaoh, as being those who are in falsities from evil, or what is the same thing, who are in damnation (n. 8132). It is said “Pharaoh’s heart,” because by “heart” in the genuine sense is signified the good of celestial love (n. 3313, 3635, 3883-3896, 7542), consequently in the opposite sense is signified evil; here the evil of those who have been in the memory-knowledge of faith and in a life of evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.