Библијата

 

Genesis 46:3

Студија

       

3 And he said, I am God, the God of your father: go down to Egypt without fear, for I will make a great nation of you there:

Коментар

 

Pharaoh

  

'Pharaoh,' in Genesis 40, represents the new natural self. 'Pharaoh' and 'the Egyptians' in the Word, signify the sensory and scientific principles. 'Let Pharaoh live,' as in Genesis 42:16, is a phrase that is employed to say something emphatically, thus to state a certainty. 'Pharaoh and his army' signify people who are in falsities from evil. 'Pharaoh' signifies false ideas infesting the truth of the church. It also signifies scientific ideas, or the natural principle in general.

(Референци: Arcana Coelestia 1487, Arcana Coelestia 5192; Exodus 16)


Библијата

 

Genesis 42:16

Студија

       

16 Send one of you, and let him get your brother, and you shall be bound, that your words may be tested, whether there is truth in you, or else by the life of Pharaoh surely you are spies."