ბიბლია

 

2 Mose 21:29

Სწავლა

       

29 Wenn aber der Ochse vordem stößig war, und sein Besitzer ist gewarnt worden, und er hat ihn nicht verwahrt, und er tötet einen Mann oder ein Weib, so soll der Ochse gesteinigt, und auch sein Besitzer soll getötet werden.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 9062

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9062. And if he shall knock out his manservant’s tooth, or his maidservant’s tooth. That this signifies if he shall destroy truth or the affection of it in the sensuous man, is evident from the signification of “tooth,” as being the exterior intellectual, and consequently truth in the natural man (of which above, n. 9052), here truth in the ultimate of the natural, that is, in the sensuous, because it is said of a manservant and of a maidservant; from the signification of a “maidservant,” as being the affection of this truth (of which also above, n. 9059); and from the signification of “knocking out,” as being to destroy. (What the sensuous is, and what is its quality, see n. 4009, 5077, 5079, 5084, 5089, 5091, 5125, 5128, 5580, 5767, 6183, 6201, 6310, 6311, 6313, 6315, 6316, 6564, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6948, 6949, 7693)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 6612

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

6612. From all this it is also evident that the more exteriorly a man thinks, the less extension he has, and the more interiorly, the greater extension. For they who think exteriorly, that is, who are in what is sensuous, communicate only with grosser spirits; whereas they who think interiorly, that is, from the rational, have communication with angels; and the nature of this difference can be seen from the density of the sphere in which the sensuous spirits are, and from the purity of the sphere in which the angels of heaven are. This difference is like that between the extension of sound, and the extension of light; and how great this is, is known to those who are skilled in the things of nature.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.