ბიბლია

 

2 Mose 21:29

Სწავლა

       

29 Wenn aber der Ochse vordem stößig war, und sein Besitzer ist gewarnt worden, und er hat ihn nicht verwahrt, und er tötet einen Mann oder ein Weib, so soll der Ochse gesteinigt, und auch sein Besitzer soll getötet werden.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 9062

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9062. And if he shall knock out his manservant’s tooth, or his maidservant’s tooth. That this signifies if he shall destroy truth or the affection of it in the sensuous man, is evident from the signification of “tooth,” as being the exterior intellectual, and consequently truth in the natural man (of which above, n. 9052), here truth in the ultimate of the natural, that is, in the sensuous, because it is said of a manservant and of a maidservant; from the signification of a “maidservant,” as being the affection of this truth (of which also above, n. 9059); and from the signification of “knocking out,” as being to destroy. (What the sensuous is, and what is its quality, see n. 4009, 5077, 5079, 5084, 5089, 5091, 5125, 5128, 5580, 5767, 6183, 6201, 6310, 6311, 6313, 6315, 6316, 6564, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6948, 6949, 7693)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 6183

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

6183. And thou shalt carry me out of Egypt. That this signifies that there may be elevation out of memory-knowledges, is evident from the signification of “carrying me,” as being elevation; for “going up” is said of passing from Egypt to the land of Canaan, whereby is signified elevation (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), and the same by “carrying there out of Egypt;” and from the signification of “Egypt,” as being memory-knowledges (of which above). What elevation from memory-knowledges is, shall be briefly stated. The regeneration of the natural is effected by means of the insinuation by the Lord of spiritual life through the internal man into the memory-knowledges in the natural. This insinuation has been treated of in this chapter. But if when the man has been regenerated thus far, he is of such a character that he can be further regenerated, he is elevated thence to the interior natural, which is under the immediate auspices of the internal; whereas if the man is not of such a character, in this case his spiritual life is in the exterior natural. The elevation is effected by a withdrawing from things of sense and memory-knowledge, thus by elevation above them, and then the man comes into a state of interior thought and affection, thus interiorly into heaven. They who are in this latter state are in the internal church; but they who are in the former state are in the external church, and are represented by Jacob, whereas they who are in the latter state are represented by Israel. To the end therefore that “Jacob” may be “Israel,” and thus by him as “Israel” may be represented the spiritual good which is in the interior natural, thus the internal spiritual church, these words were said by Jacob.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.