14
καί-C καλέω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ὁ-
A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ-
A--GSM τόπος-N2--GSM ἐκεῖνος-
D--GSM κύριος-N2--NSM ὁράω-VBI-AAI3S ἵνα-C εἶπον-VBI-AAS3P σήμερον-D ἐν-P ὁ-
A--DSN ὄρος-N3E-DSN κύριος-N2--NSM ὁράω-VVI-API3S
14
καί-C καλέω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ὁ-
A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ-
A--GSM τόπος-N2--GSM ἐκεῖνος-
D--GSM κύριος-N2--NSM ὁράω-VBI-AAI3S ἵνα-C εἶπον-VBI-AAS3P σήμερον-D ἐν-P ὁ-
A--DSN ὄρος-N3E-DSN κύριος-N2--NSM ὁράω-VVI-API3S
2771. Verse 2. And He said, Take I pray thy son, thine only one, whom thou lovest, even Isaac, and get thee to the land of Moriah, and offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will tell thee of. “He said, Take I pray thy son,” signifies the Divine rational begotten by Him; “thine only one, whom thou lovest,” signifies the sole one in the universe by which He was to save the human race; “even Isaac,” signifies its quality; “and get thee to the land of Moriah,” signifies a place and state of temptation; “and offer him there for a burnt-offering,” signifies that He should sanctify Himself to the Divine; “upon one of the mountains,” signifies the Divine Love; “which I will tell thee of,” signifies as He should perceive.