聖書

 

Ezekiel 38

勉強

   

1 HE ENs Ord kom til mig således:

2 Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Gog i Magogs Land, Fyrsten over osj, Mesjek og Tubal, og profeter imod ham

3 og sig: Så siger den Herre HE EN: Se, jeg kommer over dig, Gog, Fyrste over osj, Mesjek og Tubal.

4 Jeg vender dig og sætter Kroge i dine Kæber og trækker dig frem med hele din Hær, Heste og yttere, alle i smukke Klæder, en vældig Skare med store og små Skjolde, alle med Sværd i Hånd.

5 Persere, Ætiopere og Putæere er med dem, alle med Skjold og Hjelm,

6 Gomer med alle dets Hobe, Togarmas Hus fra det yderste Nord med alle dets Hobe, mange Folkeslag er med.

7 ust dig og hold dig rede med hele din Skare, som er samlet om dig, og vær mig rede til Tjeneste.

8 Lang Tid herefter skal der komme Bud efter dig; ved Årenes Fjende skal du overfalde et Land, som atter er unddraget Sværdet, et Folk, som fra mange Folkeslag er sanket sammen på Israels Bjerge, der stadig lå øde hen, et Folk, som er ført bort fra Folkeslagene og nu bor trygt til Hobe.

9 Du skal trække op som et Uvejr og komme som en Sky og oversvømme Landet, du og alle dine Hobe og de mange Folkeslag, som følger dig.

10 siger den Herre HE EN: På hin Dag skal en Tanke stige op i dit Hjerte, og du skal oplægge onde åd

11 og sige: "Jeg vil drage op imod et åbent Land og overfalde fredelige Folk, som bor trygt, som alle bor uden Mure og hverken har Portstænger eller Porte,

12 for at gøre Bytte og røve ov, lægge Hånd på genopbyggede ruiner og på et Folk, der er indsamlet fra Folkene og vinder sig Fæ og Gods, og som bor på Jordens Navle."

13 Sabæerne og Dedaniterne, Tarsiss Købmænd og alle dets Handelsfolk skal sige til dig: "Kommer du for at gøre Bytte, har du samlet din Skare for at røve ov, for at bortføre Sølv og Guld, rane Fæ og Gods og gøre et vældigt Bytte?"

14 Profeter derfor, Menneskesøn, og sig til Gog: Så siger den Herre HE EN: Ja, på hin Dag skal du bryde op, medens mit Folk Israel bor trygt,

15 og komme fra din Hjemstavn yderst i Nord, du og de mange Folkeslag, der følger dig, alle til Hest, en stor Skare, en vældig Hær;

16 som en Sky skal du drage op mod mit Folk Israel og oversvømme Landet. I de sidste Dage skal det ske; jeg fører dig imod mit Land; og Folkene skal kende mig, når jeg for deres Øjne helliger mig på dig, Gog.

17 siger den Herre HE EN: Er det dig, jeg talede om i gamle dage ved mine Tjenere, Israels Profeter, som profeterede i hine Tider, at jeg vilde bringe dig over dem?

18 Men på hin dag, når Gog overfalder Israels Land, lyder det fra den Herre HE EN, vil jeg give min Vrede Luft.

19 I Nidkærhed, i glødende Vrede udtaler jeg det: Sandelig, på hin Dag skal et vældigt Jordskælv komme over Israels Land;

20 for mit Åsyn skal Havets Fisk, Himmelens Fugle, Markens vilde Dyr og alt kryb på Jorden og alle Mennesker på Jordens Flade skælve, Bjergene skal styrte, Klippevæggene falde og hver Mur synke til Jord.

21 Jeg nedkalder alle ædsler over ham, lyder det fra den Herre HE EN; den enes Sværd skal rettes mod den anden;

22 jeg går i ette med ham med Pest og Blod, med egnskyl og Haglsten; Ild og Svovl lader jeg regne over ham, hans Hobe og de mange Folkeslag, som følger ham.

23 Jeg viser mig stor og hellig og giver mig til Kende for de mange Folks Øjne; og de skal Kende, at jeg er HE EN.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

聖書

 

Åbenbaring 11:11

勉強

       

11 Og efter de tre og en halv Dags Førløb kom der Livs Ånde fra Gud i dem; og de støde deres Fødder, og stor Frygt faldt dem, som så dem.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#807

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

807. Slain from the foundation of the world, signifies whose Divine in His Human has not been acknowledged from the first establishment of this church. This is evident from the signification of "the Lamb slain or killed," as being not acknowledged (See above, n. 315, 328), here that His Divine in His Human has not been acknowledged (of which presently). Also from the signification of "the foundation of the world," as being the first establishment of the church. For "the world" signifies in the Word several things, namely, the world in general, also both those who are good and those who are evil in it, also the evil only who are in the world, and so also the hells. "The world" has also a similar signification as "the earth," namely, the church; and that is also here meant by "the foundation of the world," as also in Matthew:

The King shall say to them on the right hand, Come, ye blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world (Matthew 25:34).

[2] The Lord is not acknowledged when His Divine in His Human is not acknowledged, for the reason that the Lord is not then regarded as God, but only as a man, who is not able to save. And although it is believed from the Athanasian Creed that the Lord is the Son of God born from eternity, and that His Divine is equal to the Divine of the Father, yet (since they separate His Human from His Divine) they divide the Lord as it were into two persons, which they call natures, making the Lord one thing as the Son of God from eternity, and another as the son of Mary. And because they so divide the Lord no one is able to approach Him unless he is willing to approach Him as one person when regarded as God and as another when regarded as man. Such has been the idea of the Lord from the first foundation of the church, as can be seen from the writings of the fathers, and afterwards from the writings of their sons.

[3] The Lord has been thus divided in the church from its beginning, because they did not understand the Word. For where the Lord mentions the Father it is believed that a Divine distinct from His Human is meant, although it is clearly evident in Matthew and in Luke that the Lord was conceived by the very Divine which is called the Father, consequently that this very Divine is in His Human as a soul is in its body; and the soul and the body are one Person. And what is wonderful, this is taught in express terms in the Athanasian Creed, which is the doctrine concerning God in the whole Christian world, and yet scarcely anyone in that confession gives any heed to it. That no heed has been given to it has been made clear to me from conversations with many in the other life, both the learned and the unlearned, who have said that it was unknown to them, and that they had thought of the Son of God from eternity as a Divine Person above His Human, sitting at the Father's right hand. It was clear also that they had given no heed to those words of the Lord, that "the Father and He are One," and that "the Father is in Him and He in the Father." From this it can be seen that the church from its beginning has not acknowledged the Lord's Divine in His Human, and that this is what is signified by "the Lamb slain from the foundation of the world."

  
/ 1232に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.