聖書

 

Ezekiel 37

勉強

   

1 Herrens hånd kom over mig, og han førte mig i ånden ud og satte mig midt i dalen. Den var fuld af Ben;

2 og han førte mig rundt omkring dem, og se, de lå i store Mængder ud over Dalen, og se, de var aldeles tørre.

3 Derpå sagde han til mig: "Menneskesøn! kan disse Ben blive levende?" Jeg svarede: "Herre, HE E, du ved det!"

4 sagde han til mig: Profeter over disse Ben og sig til dem: I tørre Ben, hør HE ENs Ord!

5 siger den Herre HE EN til disse Ben: Se, jeg bringer Ånd i eder, så I bliver levende.

6 Jeg lægger Sener om eder, lader Kød vokse frem på eder, overtrækker eder med Hud og indgiver eder Ånd, så I bliver levende; og I skal kende, at jeg er HE EN.

7 Så profeterede jeg, som mig var pålagt, og der hørtes en Lyd, da jeg profeterede, og se, der hørtes aslen, og Benene nærmede sig hverandre.

8 Og jeg skuede, og se, der kom Sener på dem, Kød voksede frem, og de blev overtrukket med Hud, men der var ingen Ånd i dem.

9 sagde han til mig: Profeter og tal til Ånden, profeter, du Menneskesøn, og sig til dem: Så siger den Herre HE EN: Ånd, kom fra de fre Verdenshjørner og blæs på disse dræbte, at de må blive levende!

10 Da profeterede jeg, som han bød mig, og Ånden kom i dem, og de blev levende og rejste sig på deres Fødder, en såre, såre stor Hær.

11 Derpå sagde han til mig: Menneskesøn! Disse Ben er alt Israels Hus. Se, de siger: "Vore Ben er tørre, vort Håb er svundet, det er ude med os!"

12 Profeter derfor og sig til dem: Så siger den Herre HE EN: Se, jeg åbner eders Grave og fører eder ud af dem, mit Folk, og bringer eder til Israels Land;

13 og I skal kende, at jeg er HE EN, når jeg åbner eders Grave og fører eder ud af dem, mit Folk.

14 Jeg indgiver eder min Ånd, så I bliver levende, og jeg bosætter eder i eders Land; og I skal kende, at jeg er HE EN; jeg har talet, og jeg fuldbyrder det, lyder det fra HE EN.

15 HE ENs Ord kom til mig således:

16 Du, Menneskesøn, tag dig et Stykke Træ og skriv derpå: Juda og hans Medbrødre blandt Israeliterne! Tag så et andet Stykke Træ og skriv derpå: Josef Efraims Træ og hans Medbrødre, alt Israels Hus!

17 Føj dem så sammen til eet Stykke, så de bliver eet i din Hånd.

18 Og når så dine Landsmænd siger til dig: "Vil du ikke sige os, hvad du mener dermed?"

19 sig så til dem: Så siger den Herre HE EN: Se, jeg tager Josefs Træ", som var i Efraims Hånd, og Israels Stammer, hans Medbrødre, og føjer dem til Judas Træ og gør dem til eet Stykke og de skal blive eet i Judas Hånd.

20 Og Træstykkerne, du skrev på, skal være i din Hånd, så de kan se dem.

21 Tal så til dem: Så siger den Herre HE EN: Se, jeg henter Israeliterne fra Folkene, til hvilke de vandrede hen, og samler dem alle Vegne fra og bringer dem til deres Land.

22 Jeg gør dem til eet Folk i Landet på Israels Bjerge; og de skal alle have en og samme Konge og ikke mere være to Folk eller delt i to iger.

23 De skal ikke mere gøre sig urene ved deres Afgudsbilleder og væmmelige Guder eller alle deres Overtrædelser, og jeg vil frelse dem fra alt deres Frafald, hvormed de forsyndede sig, og rense dem, og de skal være mit Folk, og jeg vil være deres Gud.

24 Min Tjener David skal være Konge over dem, og alle skal de have en og samme Hyrde. De skal følge mine Lovbud og holde mine Vedtægter og gøre efter dem.

25 De skal bo i det Land, jeg gav min Tjener Jakob, der hvor deres Fædre boede; de skal bo der til evig Tid, de, deres Børn og Børnebørn; og min Tjener David skal være deres Fyrste evindelig.

26 Jeg slutter en Fredspagt med dem, en evig Pagt skal det være; og jeg gør dem mangfoldige og sætter min Helligdom i deres Midte evindelig;

27 min Bolig skal være over dem; jeg vil være deres Gud, og de skal være mit Folk.

28 Og Folkene skal kende, at jeg er HE EN, som helliger Israel, når min Helligdom bliver i deres Midte evindelig

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

聖書

 

Åbenbaring 11:11

勉強

       

11 Og efter de tre og en halv Dags Førløb kom der Livs Ånde fra Gud i dem; og de støde deres Fødder, og stor Frygt faldt dem, som så dem.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#807

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

807. Slain from the foundation of the world, signifies whose Divine in His Human has not been acknowledged from the first establishment of this church. This is evident from the signification of "the Lamb slain or killed," as being not acknowledged (See above, n. 315, 328), here that His Divine in His Human has not been acknowledged (of which presently). Also from the signification of "the foundation of the world," as being the first establishment of the church. For "the world" signifies in the Word several things, namely, the world in general, also both those who are good and those who are evil in it, also the evil only who are in the world, and so also the hells. "The world" has also a similar signification as "the earth," namely, the church; and that is also here meant by "the foundation of the world," as also in Matthew:

The King shall say to them on the right hand, Come, ye blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world (Matthew 25:34).

[2] The Lord is not acknowledged when His Divine in His Human is not acknowledged, for the reason that the Lord is not then regarded as God, but only as a man, who is not able to save. And although it is believed from the Athanasian Creed that the Lord is the Son of God born from eternity, and that His Divine is equal to the Divine of the Father, yet (since they separate His Human from His Divine) they divide the Lord as it were into two persons, which they call natures, making the Lord one thing as the Son of God from eternity, and another as the son of Mary. And because they so divide the Lord no one is able to approach Him unless he is willing to approach Him as one person when regarded as God and as another when regarded as man. Such has been the idea of the Lord from the first foundation of the church, as can be seen from the writings of the fathers, and afterwards from the writings of their sons.

[3] The Lord has been thus divided in the church from its beginning, because they did not understand the Word. For where the Lord mentions the Father it is believed that a Divine distinct from His Human is meant, although it is clearly evident in Matthew and in Luke that the Lord was conceived by the very Divine which is called the Father, consequently that this very Divine is in His Human as a soul is in its body; and the soul and the body are one Person. And what is wonderful, this is taught in express terms in the Athanasian Creed, which is the doctrine concerning God in the whole Christian world, and yet scarcely anyone in that confession gives any heed to it. That no heed has been given to it has been made clear to me from conversations with many in the other life, both the learned and the unlearned, who have said that it was unknown to them, and that they had thought of the Son of God from eternity as a Divine Person above His Human, sitting at the Father's right hand. It was clear also that they had given no heed to those words of the Lord, that "the Father and He are One," and that "the Father is in Him and He in the Father." From this it can be seen that the church from its beginning has not acknowledged the Lord's Divine in His Human, and that this is what is signified by "the Lamb slain from the foundation of the world."

  
/ 1232に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.