灵魂与身体的相互作用 #1

Study this Passage

          
/ 20  
  

1.关于灵魂与身体的相互作用, 或者一方作用于另一方, 或者两方面一起运作, 有三种传统的观点, 或者说假设: 第一种被称为“物质流注” (Physical Influx), 第二种被称为“灵性流注” (Spiritual Influx), 第三种被称为“预定和谐” (Pre-established Harmony)。

1 第一种假设被称为“物质流注”, 产生于感官认识的表象, 而谬误则由此衍生。因为, 似乎是所见的对象影响眼睛、流入思维并产生了它; 相似地, 似乎是言语影响耳朵、流入思维并在那里产生观念; 在嗅觉、味觉和触觉方面情况也类似。由于这些感觉器官首先从接触到的世界得到印象, 而心智似乎根据感官受到的影响在思考和意愿, 因此, 古代哲学家和学者们相信, 流注是从感官进入灵魂的, 因此采用了“物质流注”或“自然流注”的假设。

(2) 第二种假设被称为“灵性流注” (Spiritual Influx), 有时称为“偶然的流注”, 源于秩序及其规律。因为灵魂是一种灵性物质 (spiritual substance, 或译为“灵性本质”), 因此更纯净、更先在、更内在; 但身体是物质材料的 (material), 因此粗糙、后在、外在; 按照秩序, 纯净者应该流入粗糙者; 先在流入后在; 内在流入外在。因此, 属灵性的进入属物质的, 而不是相反。所以, 正是按照这样的秩序, 思维的心智 (thinking mind) 根据眼前的物体在眼睛上的感应状态流入视觉, 心智也会根据自己的意愿对这个状态进行处理; 同样地, 知觉的心智 (perceptive mind) 根据言语在耳朵上所感应的状态而流入听觉。

(3) 第三种假设被称为“预定和谐” (Pre-established Harmony), 产生于推理的表象和谬误。因为心智在运行中与身体一起、同时行动, 然而, 每一次作用都是先连续后同时进行的, 连续的作用是流注, 同步的运作是和谐的。例如, 心智思考后说话, 或意愿后行动。因此, 推理的谬误建立第三种假设, 仅仅认为它们是同时的, 排除了其中的连续性。
关于灵魂和身体的相互作用, 除了这三种观点外, 没有第四种可能, 因为要么灵魂作用于身体, 要么身体作用于灵魂, 要么两者不断地同时运作。

Footnotes:

1. 译注: influx 可以译为“流入”, 但“流入”又是一个通用的词汇, 如 inflow, 在文中大量使用, 容易引起混淆, 为了区别, 本译文均将 influx译为“流注”。

  
/ 20  
  

Thanks to our friends at http://swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)