Aus Swedenborgs Werken

 

Divina Provvidenza #1

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 340  
  

1. I. La Divina Provvidenza è il governo del Divino amore e della Divina sapienza del Signore

Affinché sia noto cosa sia la Divina Provvidenza, e quale sia il governo del Divino amore e della Divina sapienza del Signore, è necessario conoscere ciò che è stato detto e mostrato sul Divino amore e sulla Divina sapienza nell’opera omonima dedicata a questo soggetto, con riguardo alle seguenti proposizioni:

nel Signore il Divino amore amore appartiene alla Divina sapienza (nn. Divino amore e Divina sapienza 3439);

il Divino amore e la Divina sapienza non possono che essere in altri oggetti creati da essi (nn. Divino amore e Divina sapienza 4751);

tutte le cose dell’universo sono state create dal Divino amore e dalla Divina sapienza (nn. 52, 53, 151156);

tutte le cose dell’universo sono recipienti del Divino amore e della Divina sapienza (nn. Divino amore e Divina sapienza 5460);

il Signore dinanzi agli angeli appare come sole. Il calore che ne procede è l’amore; e la luce che ne procede è la sapienza (nn. Divino amore e Divina sapienza 8398; 296301);

il Divino amore e la Divina sapienza che procedono dal Signore sono uno (nn. Divino amore e Divina sapienza 99102);

il Signore ab eterno, che è Jehovah, ha creato l’universo e tutte le cose dell’universo da se stesso e non dal nulla (nn. Divino amore e Divina sapienza 282284; 290295).

  
/ 340  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

Aus Swedenborgs Werken

 

Divine Love and Wisdom #89

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 432  
  

89. Warmth and light emanates from the sun that arises from divine love and wisdom. In the spiritual world where angels and spirits live, there is just as much warmth and light as there is in the physical world where we live. The warmth feels just like warmth and the light looks just like light, as well. Still, the warmth and light of the spiritual world and the warmth and light of the physical world are so different that they have nothing in common, as I have already mentioned [83]. They are as different as life and death. The warmth of the spiritual world is essentially alive, and so is the light; while the warmth of the physical world is essentially dead, and so is the light. The warmth and the light of the spiritual world come from a sun that is nothing but love, while the warmth and light of the physical world come from a sun that is nothing but fire. Love is alive, and divine love is life itself. Fire is dead, and solar fire is death itself. We may call it that because it has absolutely no life in it.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Divine Love and Wisdom #296

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 432  
  

296. There are three elements in the Lord which are the Lord - the Divine element of love, the Divine element of wisdom, and the Divine element of useful endeavor - and these three are manifested in appearance outside of the sun of the spiritual world, the Divine element of love by warmth, the Divine element of wisdom by light, and the Divine element of useful endeavor by the atmosphere which is their containing medium. It may be seen in nos. 89-92, 99-102, and 146-150 above that from the sun in the spiritual world emanate heat and light, and that heat emanates from the Lord's Divine love and light from His Divine wisdom. We must now explain here that the atmosphere which is the containing medium of heat and light is the third element that emanates from the sun there, and that this atmosphere emanates from the Divine element of the Lord which we call useful endeavor.

  
/ 432  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.