Aus Swedenborgs Werken

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #3201

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3201. Vers 64, 65. En Rebekka hief haar ogen op en zij zag Izaäk en zij viel van de kameel af. En zij zei tot de knecht: Wie is die man, die daar in het veld ons tegemoet wandelt; en de knecht zei: Dat is mijn heer; en zij nam de sluier en bedekte zich. Rebekka hief haar ogen op en zij zag Izaäk, betekent de wederkerige aandacht van de aandoening van het ware; en zij viel van de kameel af, betekent haar scheiding van de wetenschappelijke dingen in de natuurlijke mens, tot de innerlijke gewaarwording van het redelijk goede; en zij zei tot de knecht, betekent het onderzoek door het Goddelijk Natuurlijke; wie is die man die daar in het veld ons tegemoet wandelt, betekent, ten aanzien van het redelijke, dat alleen in het goede was; en de knecht zei: Dat is mijn heer, betekent de erkenning; en zij nam de sluier en bedekte zich, betekent de schijnbaarheden van het ware.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Aus Swedenborgs Werken

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine #24

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 325  
  

24. [4]. Of those who are in truths from good, consequently of truths from good.

Of the difference between truth that leads to good, and truth which proceeds from good (n. 2063). Truth is not essentially truth, any further than as it proceeds from good (n. 4736, 10619); because truth has its esse from good (n. 3049, 3180, 4574, 5002, 9144); and its life (n. 2434, 3111, 6077); and because truth is the form or quality of good (n. 3049, 4574, 5951, 9154). Truth is altogether as good with man, in the same ratio and degree (n. 2429). In order that truth may be truth, it must derive its essence from the good of charity and innocence (n. 3111, 6013). The truths which are from good are spiritual truths (n. 5951).

Truth makes one with good when it proceeds from good, even so that both together are one good (n. 4301, 4337, 7835, 10252, 10266). The understanding and will make one mind and one life, when the understanding proceeds from the will, because the understanding is the recipient of truth, and the will, of good, but not when man thinks and speaks otherwise than he wills (n. 3623). Truth from good is truth in will and act (n. 4337, 4353, 4385, 4390). When truth proceeds from good, good has its image in truth (n. 3180).

In the whole heaven and world, and in the single things thereof, there is an image of marriage (n. 54, 718, 747, 917, 1432, 2173, 2516, 5194). Particularly between truth and good (n. 1904, 2173, 2508). Because all things in the universe have relation to truth and good, in order that they may be anything, and to their conjunction, in order that anything may be produced (n. 2452, 3166, 4390, 4409, 5232, 7256, 10122, 10555). The ancients also instituted a marriage between truth and good (n. 1904). The law of marriage is, that two be one, according to the words of the Lord (n. 10130, 10168-10169). Love truly conjugial descends and exists from heaven, from the marriage of truth and good (n. 2728-2729).

Man is so far wise, as he is in good and thence in truths, but not so far as he knows truths and is not in good (n. 3182, 3190, 4884). The man who is in truths from good, is actually elevated from the light of the world into the light of heaven, consequently from what is obscure into what is clear; but on the other hand, he is in the light of the world, and what is obscure, so long as he knows truths and is not in good (n. 3190, 3192). Man does not know what good is, before he is in it, and knows from it (n. 3325, 3330, 3336). Truths increase immensely when they proceed from good (n. 2846-2847, 5345). Of which increase (n. 5355). This increase is as fructification from a tree, and multiplication from seeds from which whole gardens are produced (n. 1873, 2846-2847). Wisdom increases in a like degree, and this to eternity (n. 3200, 3314, 4220-4221, 5527, 5859, 10303). The man also who is in truths from good is in a like degree enlightened, and he is so far in enlightenment when he reads the Word (n. 9382, 10548-10550, 10691, 10694). The good of love is as fire, and truth thence as light from that fire (n. 3195, 3222, 5400, 8644, 9399,9548, 9684). In heaven truths from good shine (n. 5219). Truths from good, by which is wisdom, increase according to the quality and quantity of the love of good; and on the other hand, falsities from evil, according to the quality and quantity of the love of evil (n. 4099). The man who is in truths from good comes into angelic intelligence and wisdom, and they lie hid in his interiors so long as he lives in the world, but they are opened in the other life (n. 2494). The man, who is in truths from good, becomes an angel after death (n. 8747).

Truths from good are like generations (n. 9079). They are disposed in series (n. 5339, 5343, 5530, 7408, 10303, 10308). The arrangement of truths from good compared with the fibers and blood-vessels in the body; and thence with their textures and forms, according to the uses of life (n. 3470, 3570, 3579, 9154). Truths from good form as it were a city, and this from the influx of heaven (n. 3584). The truths which are of the principal love are in the midst; and the rest are more or less remote from thence according to their degrees of disagreement (n. 3993, 4551-4552, 5530, 6028). Conversely with the evil (n. 4551-4552).

Truths when they proceed from good are arranged in the form of heaven (n. 4302, 4904, 5339, 5343, 5704, 6028, 10303). And this according to the order in which are the angelic societies (n. 10303). All truths when they proceed from good are conjoined to one another by a certain affinity, and they are as derivations of families from one father (n. 2863). All truth has a sphere of extension into heaven, according to the quality and quantity of the good from which it is (n. 8063).

The marriage of good and truth is the church and heaven with man (n. 2731, 7752-7753, 9224, 9995, 10122). Of the delight and happiness of those with whom good is in truths (n. 1470). Truths from good, in conjunction, present an image of man (n. 8370). Man is nothing but his own good, and truth thence derived; or evil, and falsity thence derived (n. 10298).

A summary: Faith is by truths (n. 4353, 4997, 7178, 10367). Charity towards the neighbor is by truths (n. 4368, 7623-7624, 8034). Love to the Lord is by truths (n. 10143, 10153, , 1031010578, 10645). Conscience is by truths (n. 1077, 2053, 9113). Innocence is by truths (n. 3183, 3494, 6013). Purification from evils is by truths (n. 2799, 5954, 7044, 7918, 9088, 10229, 10237). Regeneration is by truths (n. 1555, 1904, 2046, 2189, 9088, 9959, 10028). Intelligence and wisdom are by truths (n. 3182, 3190, 3387, 10064). The beauty of angels, and also of men, as to the interiors which are their spirits, is by truths (n. 553, 3080, 4985, 5199). Power against evils and falsities is by truths (n. 3091, 4015, 10488). Order, such as it is in heaven, is by truths (n. 3316, 3417, 3570, 4104, 5339, 5343, 6028, 10303). The church is by truths (n. 1798-1799, 3963, 4468, 4672). Heaven is with man by truths (n. 3690, 9832, 9931, 10303). Man becomes man by truths (n. 3175, 3387, 8370, 10298). Nevertheless all these things are by truths from good, and not by truths without good; and good is from the Lord (n. 2434, 4070, 4736, 5147). All good is from the Lord (n. 1614, 2016, 2904, 4151, 9981).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Die Bibel

 

Genesis 24

Lernen

   

1 Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things.

2 Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.

3 I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.

4 But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."

5 The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"

6 Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.

7 Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.

8 If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."

9 The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.

10 The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

11 He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.

12 He said, "Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.

13 Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

14 Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink,' and she will say, 'drink, and I will also give your camels a drink,'--let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

15 It happened, before he had finished speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher on her shoulder.

16 The young lady was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.

17 The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."

18 She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him Drink.

19 When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking."

20 She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

21 The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.

22 It happened, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,

23 and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?"

24 She said to him, "I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor."

25 She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."

26 The man bowed his head, and worshiped Yahweh.

27 He said, "Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me in the way to the house of my master's relatives."

28 The young lady ran, and told her mother's house about these words.

29 Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.

30 It happened, when he saw the ring, and the bracelets on his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, "This is what the man said to me," that he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.

31 He said, "Come in, you blessed of Yahweh. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."

32 The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

33 Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on."

34 He said, "I am Abraham's servant.

35 Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.

36 Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.

37 My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live,

38 but you shall go to my father's house, and to my relatives, and take a wife for my son.'

39 I asked my master, 'What if the woman will not follow me?'

40 He said to me, 'Yahweh, before whom I walk, will send his angel with you, and prosper your way. You shall take a wife for my son of my relatives, and of my father's house.

41 Then will you be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don't give her to you, you shall be clear from my oath.'

42 I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go--

43 behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes forth to draw, to whom I will say, "Please give me a little water from your pitcher to drink,"

44 and she will tell me, "Drink, and I will also draw for your camels,"--let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master's son.'

45 Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, 'Please let me drink.'

46 She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, 'Drink, and I will also give your camels a Drink.' So I drank, and she also gave the camels a Drink.

47 I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

48 I bowed my head, and worshiped Yahweh, and blessed Yahweh, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master's brother's daughter for his son.

49 Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."

50 Then Laban and Bethuel answered, "The thing proceeds from Yahweh. We can't speak to you bad or good.

51 Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as Yahweh has spoken."

52 It happened that when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth to Yahweh.

53 The servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.

54 They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, "Send me away to my master."

55 Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."

56 He said to them, "Don't hinder me, since Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."

57 They said, "We will call the young lady, and ask her."

58 They called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."

59 They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham's servant, and his men.

60 They blessed Rebekah, and said to her, "Our sister, may you be the mother of thousands of ten thousands, and let your seed possess the gate of those who hate them."

61 Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.

62 Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.

63 Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

64 Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.

65 She said to the servant, "Who is the man who is walking in the field to meet us?" The servant said, "It is my master." She took her veil, and covered herself.

66 The servant told Isaac all the things that he had done.

67 Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife. He loved her. Isaac was comforted after his mother's death.