Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3441

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3441. For the sake of Abraham my servant. That this signifies from the Lord’s Divine Human is evident from the representation of Abraham, as being the Lord’s Divine, and also the Divine Human (n. 2833, 2836, 3251); and from the signification of “my servant,” when predicated of the Lord, as being the Divine Human; not that the Divine Human is a servant, because this also is Jehovah (n. 1736, 2156, 2329, 2921, 3023, 3035), but because the Lord by this serves the human race; for by this man is saved, inasmuch as unless the Lord had united the Human to the Divine, so that man might be enabled with his mind to look upon and adore the Human of the Lord and thus have access to the Divine, he could not possibly have been saved. The conjunction of man with the Divine itself which is called the “Father” is through the Divine Human which is called the “Son”; thus through the Lord, by whom the spiritual man understands the Human, but the celestial man the Divine Itself. Hence it is evident why the Divine Human is called a “servant,” namely, because it serves the Divine, in order that man may have access thereto, and because it serves mankind for their salvation.

[2] This then is what is signified by “Abraham my servant” as also in David:

Remember his marvelous works that He hath done, his wonders and the judgments of His mouth, O ye seed of Abraham His servant, ye sons of Jacob, His chosen ones. He sent Moses His servant, Aaron whom He hath chosen. He remembered the word of His holiness with Abraham His servant (Psalms 105:5-6, 26, (Psalms 105:26)42); where by “Abraham his servant” is meant the Lord as to the Divine Human. In like manner also the Lord as to the Divine Human is meant in the supreme sense by “Israel his servant,” by “Jacob his servant,” and by “David his servant”; by Israel his servant, in Isaiah:

Thou Israel my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham My friend; thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called thee from the wings thereof, and said unto thee, Thou art My servant, I have chosen thee (Isaiah 41:8-9); where “Israel my servant” in the supreme sense is the Lord in respect to the internal things of the spiritual church; and “Jacob” as to the external things of this church. Again:

He said unto me, Thou art My servant Israel, in whom I will be glorified. It is a light thing that thou shouldest be My servant to raise up the tribes of Jacob, and to bring back the preserved of Israel; and I have given thee for a light of the Gentiles, that thou mayest be My salvation unto the end of the earth (Isaiah 49:3, 6); where “Israel, in whom I will be glorified,” manifestly represents the Lord’s Divine Human. That he is called “servant” from serving is manifest, for it is said, “that thou shouldest be My servant to raise up the tribes of Jacob, and to bring back the preserved of Israel.”

[3] That the Lord as to his Divine Human is meant also by “Jacob my servant” is evident in the following passage from Isaiah:

I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, for Jacob My servant’s sake, and Israel My chosen (Isaiah 45:3-4); where by “Jacob My servant, and Israel My chosen” is meant the Lord, “Jacob My servant” having respect to the external things of the church, and “Israel My chosen” to the internal things of the church.

[4] The same is also signified by “David my servant” in Ezekiel:

I will gather the sons of Israel from every side. My servant David shall be king over them; there shall be to them all one shepherd. They shall dwell upon the land which I have given unto Jacob My servant, and they shall dwell therein, they and their sons and their sons’ sons even forever; and David My servant shall be their prince forever (Ezekiel 37:21, 24-25).

“David My servant” plainly denotes the Lord’s Divine Human (n. 1888), and this from Divine truth, which is signified by “king,” and here by “David” (n. 1728, 2015, 3009). That truth itself also is relatively a servant, may be seen above (n. 3409); and because it is so, the Lord Himself calls Himself one that serveth” or “ministereth,” in Mark:

Whosoever would become great among you shall be your minister; and whosoever would be first among you shall be servant of all. For the Son of man also came not to be ministered unto, but to minister (Mark 10:43-45; Matthew 20:26-28).

And in Luke:

Which is the greater, he that reclineth at meat, or he that ministereth? Is not he that reclineth at meat? But I am in the midst of you as he that ministereth (Luke 22:27).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3023

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3023. I will make thee swear by Jehovah the God of heaven and the God of the earth. That this signifies a most holy pledging to the Divine which is in the highest and in that which is therefrom, is evident from the signification of “causing to swear,” as being to pledge by oath; for to cause to swear is nothing else than to pledge; and this is most holy when it is by Jehovah the God of heaven and the God of the earth, that is, to the Divine which is above and which is beneath, or what is the same, to the Divine which is in the highest and in that which is therefrom. “Jehovah the God of heaven,” being said of the Lord, denotes Jehovah Himself who is called the Father, from whom He was conceived, thus who was His Divine Essence; for the conception itself gave the veriest essence from which He was. “Jehovah the God of the earth” in this case means Jehovah who is called the Son, thus His Human essence; this came forth from the Divine essence when the Lord made it also Divine. Thus by “Jehovah the God of heaven” is signified the Divine that is in the highest; and by “Jehovah the God of the earth” is signified the Divine that is in that which is therefrom. But the Lord is called “Jehovah the God of heaven” from His Divine that is in the heavens; and He is called the “God of the earth” from His Divine that is on earth. The Divine in the heavens is also that which is with man in his internals; but the Divine on earth is that which is in his externals; for the internals of man are his heaven, because by them he is conjoined with the angels; but his externals are his earth, for by them he is conjoined with men (n. 82, 913, 1411, 1733). When a man is regenerate, the internals flow into the externals, and the externals are from the internals. Hence also it may be known what the internals of the church are, and what its externals.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

Genesis 24

Lernen

   

1 Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things.

2 Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.

3 I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.

4 But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."

5 The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"

6 Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.

7 Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.

8 If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."

9 The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.

10 The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

11 He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.

12 He said, "Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.

13 Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

14 Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink,' and she will say, 'drink, and I will also give your camels a drink,'--let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

15 It happened, before he had finished speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher on her shoulder.

16 The young lady was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.

17 The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."

18 She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him Drink.

19 When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking."

20 She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

21 The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.

22 It happened, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,

23 and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?"

24 She said to him, "I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor."

25 She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."

26 The man bowed his head, and worshiped Yahweh.

27 He said, "Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me in the way to the house of my master's relatives."

28 The young lady ran, and told her mother's house about these words.

29 Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.

30 It happened, when he saw the ring, and the bracelets on his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, "This is what the man said to me," that he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.

31 He said, "Come in, you blessed of Yahweh. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."

32 The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

33 Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on."

34 He said, "I am Abraham's servant.

35 Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.

36 Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.

37 My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live,

38 but you shall go to my father's house, and to my relatives, and take a wife for my son.'

39 I asked my master, 'What if the woman will not follow me?'

40 He said to me, 'Yahweh, before whom I walk, will send his angel with you, and prosper your way. You shall take a wife for my son of my relatives, and of my father's house.

41 Then will you be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don't give her to you, you shall be clear from my oath.'

42 I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go--

43 behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes forth to draw, to whom I will say, "Please give me a little water from your pitcher to drink,"

44 and she will tell me, "Drink, and I will also draw for your camels,"--let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master's son.'

45 Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, 'Please let me drink.'

46 She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, 'Drink, and I will also give your camels a Drink.' So I drank, and she also gave the camels a Drink.

47 I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

48 I bowed my head, and worshiped Yahweh, and blessed Yahweh, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master's brother's daughter for his son.

49 Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."

50 Then Laban and Bethuel answered, "The thing proceeds from Yahweh. We can't speak to you bad or good.

51 Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as Yahweh has spoken."

52 It happened that when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth to Yahweh.

53 The servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.

54 They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, "Send me away to my master."

55 Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."

56 He said to them, "Don't hinder me, since Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."

57 They said, "We will call the young lady, and ask her."

58 They called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."

59 They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham's servant, and his men.

60 They blessed Rebekah, and said to her, "Our sister, may you be the mother of thousands of ten thousands, and let your seed possess the gate of those who hate them."

61 Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.

62 Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.

63 Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

64 Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.

65 She said to the servant, "Who is the man who is walking in the field to meet us?" The servant said, "It is my master." She took her veil, and covered herself.

66 The servant told Isaac all the things that he had done.

67 Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife. He loved her. Isaac was comforted after his mother's death.