Die Bibel

 

Sáng thế 31:12

Lernen

       

12 Thiên sứ rằng: Hỡi nhướng mắt lên mà nhìn: hết thảy chiên đực đương giao hiệp cùng chiên cái đều có sọc, có rằn và có đốm; vì ta đã thấy cách La-ban ăn ở cùng ngươi rồi.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4116

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4116. And he passed over the river. That this signifies a state wherein is conjunction, is evident from the signification of the “river,” here the Euphrates, as being conjunction, namely, with the Divine. The “river” has this signification here, because it was the boundary of the land of Canaan on that side; and all the boundaries of the land of Canaan represented and thence signified what was last and what was first; what was last because there there was an ending, and what was first because there there was a beginning; for all boundaries are of such a nature as to be last to those who are going out, and first to those who are entering in. As Jacob was now entering in, that river was his first boundary, and consequently denotes conjunction, namely, in the supreme sense, with the Divine; for by the land of Canaan in the internal sense there is signified the Lord’s celestial kingdom (n. 1607, 3481); and in the supreme sense the Lord’s Divine Human (n. 3038, 3705). From this it is evident what is here signified by Jacob’s passing over the river. (That all things in the land of Canaan were representative in accordance with their distances, situations, and boundaries, may be seen above, n. 1585, 3686; and that so were the rivers which bounded it, as the river of Egypt, the Euphrates, and the Jordan, n. 1866)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3687

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3687. And Esau went to Ishmael, and took Mahalath, the daughter of Ishmael, Abraham’s son. That this signifies the conjunction of this good with truth from a Divine origin, is evident from the representation of Esau, as being the good of the natural (concerning which see above); and from the representation of Ishmael, Abraham’s son, as being truth from a Divine origin. That Ishmael represents the Lord’s spiritual church, consequently truth, may be seen above (n. 1949-1951, 2078, 2691, 2699, 3268); and that Abraham represents the Lord’s Divine called the “Father,” see above (n. 2011, 3251, 3439). Hence by “Mahalath the daughter of Ishmael the son of Abraham,” is signified truth from a Divine origin. That “taking a wife” signifies to be associated and conjoined, is manifest; and from this it is evident that by “Esau going to Ishmael, and taking Mahalath the daughter of Ishmael Abraham’s son,” is signified the conjunction of this good with truth from a Divine origin.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.