Die Bibel

 

คร่ำครวญ 1:4

Lernen

       

4 ถนนหนทางที่เข้าเมืองศิโยนก็คร่ำครวญอยู่ เพราะไม่มีผู้ใดเดินไปในงานเทศกาลที่เคร่งครัดทั้งหลายนั้น บรรดาประตูเมืองของเธอก็รกร้างเสียแล้ว พวกปุโรหิตของเธอได้พากันถอนใจ สาวพรหมจารีทั้งหลายของเธอก็ต้องทนทุกข์ และตัวเธอเองก็ได้รับความขมขื่นยิ่งนัก


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10020

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

10020. Verses 10-14 And you shall bring 1 the young bull, before the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the young bull. And you shall slaughter the young bull before Jehovah, at the door of the tent of meeting. And you shall take some of the blood of the young bull and put it on the horns of the altar with your finger, and shall pour out all the blood at the base of the altar. And you shall take all the fat covering the intestines, and the omentum over the liver, and the two kidneys and the fat that is on them; and you shall burn [them on] the altar. And the flesh of the young bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin [offering].

'And you shall bring the young bull' means a state in which the natural or external man, as this is in its infancy, applies itself. 'Before the tent of meeting' means to purification, the reception of truth from heaven, and the joining of it to good. 'And Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the young bull' means a representative sign of the reception of goodness and truth in the natural or external man. 'And you shall slaughter the young bull before Jehovah' means preparation for the purification of goodness and truth from God in the external or natural man. 'At the door of the tent of meeting' means in order that they may be joined together. 'And you shall take some of the blood of the young bull' means Divine Truth accommodated in the natural or external man. 'And put it on the horns of the altar with your finger' means power that is Divine and the Lord's, originating in Himself. 'And shall pour out all the blood at the base of the altar' means the whole of Divine Truth present on the level of sensory perception, which is the lowest level of life in a person. 'And you shall take all the fat' means the accommodated good. 'Covering the intestines' means which exists on last or lowest levels. 'And the omentum over the liver' means the more internal good of the external or natural man. 'And the two kidneys and the fat on them' means the more internal truth of the external or natural man, and the good of that truth. 'And you shall burn [them on] the altar' means springing from the Lord's Divine Love. 'And the flesh of the young bull' means the evil of the earlier loves which are present there. 'And its skin' means falsity on lowest levels. 'And its dung' means all other unclean things. 'You shall burn with fire outside the camp' means that those things must be banished to hell and be consumed by the evils of self-love. 'It is a sin [offering]' means that which has been purified in this manner from evils [and falsities].

Fußnoten:

1. literally, cause to come near

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #7189

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

7189. 'And with a strong hand he will drive them out of his land' means that with all their strength and power they will make them flee from their proximity. This is clear from the meaning of 'with a strong hand' as with all their strength and power, dealt with immediately above in 7188; from the meaning of 'driving them out' as making them flee; and from the meaning of 'his land' as proximity. The land where those who belong to the spiritual Church are molested by falsities is in close proximity to the hells that molest them and is called the lower earth, see 7090. Therefore 'out of his land' means from their proximity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.