Die Bibel

 

แหล่งกำเนิด 18:7

Lernen

       

7 อับราฮัมจึงวิ่งไปที่ฝูงสัตว์เอาลูกวัวอ่อนและดีตัวหนึ่งมอบให้ชายหนุ่มคนหนึ่งและเขาก็รีบปรุงเป็นอาหาร


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2213

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2213. 'About this time next year, and Sarah will have a son' means that the Lord would at that point cast off the human rational and put on the Divine Rational. This is clear from the meaning of 'returning at this time of life', or 'at this time next year', as the joining together of the Divine with the Lord's Human, dealt with above in 2193, and from the meaning of 'Sarah's having a son' as the Rational that was to be Divine, also dealt with above, in 2194. 'This time of life', or 'this time next year', denotes the time when Abraham would be entering his hundredth year, which year means when the Lord's Human had become united to the Divine, and the Divine to the Human, as shown above in 1988. There was an interval of a year because 'a year' in the Word does not mean a year but an entire length of time, thus a whole period, whether of a thousand years, or of a hundred, or of ten, or of hours, as also shown already, in 482, 487, 488, 493, 893; and the same applies to a week, dealt with in 2044.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.