28
Akfet kay Məššina ikonakan agu iṃədlan nak kul idəɣran akf ik tilwat n alkamatan d esmad təleq qu w'aynayan
28
Akfet kay Məššina ikonakan agu iṃədlan nak kul idəɣran akf ik tilwat n alkamatan d esmad təleq qu w'aynayan
3582. Be thou a master to thy brethren. That this signifies the dominion at first appearing to be of that of the affection of natural truth over the affections of natural good, is evident from the signification of being “a master,” as being dominion and from the signification of “brethren,” as being the affections of good, here, of natural good (n. 367, 2360, 3303). (Concerning the apparent dominion at first of truth over good, see n. 3324-3325, 3330, 3332, 3336, 3470, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570)
3303. And after that came forth his brother. That this signifies truth, is evident from the signification of “brother,” as being good, and also truth, for these are called “brothers.” That charity is the “brother” of faith, or good the “brother” of truth, may be seen above (n. 367 on the other hand faith is the “brother” of charity, or truth the “brother” of good; also in the natural, the affection of good is called “brother,” and the affection of truth “sister” (n. 3160); likewise, “husband and wife,” and “man [vir] and woman;” but these always relatively to the states treated of.