33
Dəffər a wen əkfan-tu teṭṭay. Mišan iṇṇa: «Nak wər z-atša iket wər əmelaɣ arat wa di-d-ewayan.» «Šiwəl!» iṇṇ-as Laban.
33
Dəffər a wen əkfan-tu teṭṭay. Mišan iṇṇa: «Nak wər z-atša iket wər əmelaɣ arat wa di-d-ewayan.» «Šiwəl!» iṇṇ-as Laban.
3133. And when he heard the words of Rebekah his sister. That this signifies the inclination of that affection, is evident from the affection in these words; and also from the affection in the words that precede; for they bear witness to the inclination on the part of the affection of truth which is here represented by Rebekah the sister.