8
Ɣur taṇakra-nnet tənzayat, isassaɣra-ddu Abimelek aytedan-net ig-asan isalan kul. Aytedan təggaz-tan ṭasa zəwwərət.
8
Ɣur taṇakra-nnet tənzayat, isassaɣra-ddu Abimelek aytedan-net ig-asan isalan kul. Aytedan təggaz-tan ṭasa zəwwərət.
2522. Said he not himself unto me. That this signifies exculpation for having so thought, is evident from the particulars in this verse, as also from the signification of “saying,” as being to think (see n. 2506).