Die Bibel

 

Genesis 15

Lernen

   

1 Ijjəwwab Abram, iṇṇ-as: «Əməli Məššina ma d-i za-takfa? Nak wərge barar a əle əngəm ikkusət-i.» Iṇṇa tolas: «Wər di təkfeɣ əzzurriya, əmərədda iyyan daɣ eklan n aɣaywan-in, Eliyezer wa n Damas, ənta a di z-ikkusen.»

4 Ijjəwwab-as Məššina: «Kala wərge ənta a zz-iqqəlan amakkasu-nnak mišan wa dd-ig̣madan tadist-nak ənta a tu-z-iqqəlan.»

5 Ikkas-t-idu dat-ahan, iṇṇ-as: «Əṣwəd daɣ jənnawan əṣṣən təfraga əšiḍən n eṭran. Əntanay z'a dər z-agdu əzzurriya-nnak.»

6 Izzəgzan Abram y Əməli, iqbal Məššina tišit ta ig' alɣadil fəl əzəgzan wa sər-əs iga.

7 Iṇṇa Əməli y Abram: «Nak Əməli wa kay du-ikkasan daɣ əɣrəm n Ur wa n Kəl Kasday fəl a-kay-akfa akal a tileq-q.»

8 Ijjəwwab Abram iṇṇa: «Əməli Məššina məni a wa as z-əṣṣənaɣ as ad-iggəz təla-nin?»

9 Ijjəwwab-as: «Awəy-du taɣit ən karad elan, taɣat ən karad elan, akar ən karad elan, tadabert n əṣuf d adaber ənḍərran n əɣrəm.»

10 Təzzər eway-as-tan-du, a- tan- izamazzay daɣ aṃṃas əs təzzəgrət-nasan isinəməṣwid igannatan-nasan mišan ig̣ədad wər tan ifres. əg̣g̣aran nollaman šiməɣsa-nasan isattaq-qan Abram.

12 As tuḍa ṭəfuk iṭṭərmas Abram s iket an eṭəs, təggaz-tu ṭasa tagget əgrawnat-tu šiyyay zawwarnen.

13 Iṇṇ-as Əməli: «Əṣṣən as əzzurriya-nnak ad-annaftaɣ daɣ akal iyyan, iggəz təla ad itawaṣaknu ark-aṇay har əkkozat ṭəmad n awatay.

14 Mišan nak ad-əšrəɣa temattay ta tan təgat eklan əg̣mədan-du akal wa,ədbalan təgərgist tagget.

15 Kay a kay iba daɣ alxer a din-tətəwəmizəla dəffər tušaray daɣ təssidaya.

16 Kundaba ɣur hayawan-nak win n əkkoz ad du-z-iqqəl əzzurriya-nnak da fəlas den da ad za-tawəd tallabast n arak- mazalan ən Kəl Amor, təzzar təwəddəban.

17 As tuḍa ṭəfuk əknanat šiyyay igi, təzzar okaynat təṃakaten d abalagleg ən tamsay ig̣ammad-tan əhu, ətallaman gər dəgran win əzunnen ən ṣan.

18 Əzəl wen da ad iga Əməli arkawal ən tassaq-net d Abram iṇṇ-as: «Əkfeɣ akal a y əzzurriya-nnak ad-d-obazan ɣur agarew wa n Maṣar har wa zəwwaran igan eṣəm Fərat.

19 Akal wa iṃos in Kəl Keyn, Kəl Kəniz, əd Kəl Kadəmon,

20 əd Kəl Xet əd Kəl Fəriz əd Kəl Rəfay

21 əd Kəl Amor əd Kəl Kanan, əd Kəl Girgaš əd Kəl Yabus.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #9416

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

9416. And I will give thee the tables of stone. That this signifies the book of the law, or the Word in the whole complex, is evident from the signification of “the tables,” as being that whereon were written the things which are of doctrine and of life, here the things which are of heavenly doctrine and of a life in accordance therewith. That these tables signify the book of the law, that is, the Word in the whole complex, is because the things which were inscribed on them contained in general all things that belong to heavenly life and doctrine. Wherefore also those things which were inscribed on them are called “the ten words” (Exodus 34:28; Deuteronomy 10:4); for by “ten” in the internal sense are signified all; and by “words” are signified the truths of doctrine, and the goods of life. (That “ten” denotes all, see n. 3107, 4638, 8468, 8540; that “words” denote the truths and goods of life and doctrine, n. 1288, 4692, 5272.) For this reason these tables signify the Word in the whole complex; in like manner as the law, which in a close sense signifies what was inscribed on these tables; in a less close sense the Word written by Moses; in a wide sense the historic Word; and in the widest sense the Word in its whole complex; as may be seen above (n. 6752). Moreover, the things inscribed on these tables were the first of the revelation of Divine truth, and were proclaimed by the Lord before all the people of Israel with a living voice. The things which are first signify all the rest in their order; and their being proclaimed by the Lord with a living voice signifies immediate Divine inspiration in the rest also. The reason why these tables were of stone was that “stone” signifies truth (n. 643, 1298, 3720, 6426), properly truth in ultimates (n. 8609); truth Divine in ultimates is the Word in the letter, such as it is on this earth (n. 9360).

[2] The reason why there was not one table, but two, was that there might be represented the conjunction of the Lord through the Word with the church, and through the church with the human race. Therefore they are also called “the tables of the covenant” (Deuteronomy 9:9, 11, 15); and the words inscribed are called “the words of the covenant” (Exodus 34:27-28), and also “the covenant” (Deuteronomy 4:13, 23); and the ark itself, in which the tables were placed, was called “the ark of the covenant” (Numbers 10:33; 14:44; Deuteronomy 10:8; 31:9, 25-26; Josh. 3:3, 6, 8, 1, 11, 14, 17; 4:7, 9, 18; 6:6, 8; 8:33; Judges 20:27; 1 Samuel 4:3-5; 2 Samuel 15:24; 1 Kings 3:15; 6:19; 8:1, 6; Jeremiah 3:16); for a “covenant” denotes conjunction (n. 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778, 9396). Wherefore these tables were divided the one from the other; but were joined together by attachment; and the writing was continued from one table on to the other, as though it was upon one table; but not according to the common opinion, some commandments upon one table, and some upon the other. For by one being divided into two, and by the two being thus joined together, or placed beside each other, is signified the conjunction of the Lord with man. For this reason covenants were entered into in a similar way; as with Abraham by a she-calf, a she-goat, and a ram divided in the middle, and by one part being placed opposite the other (Genesis 15:9-12); in this chapter also by the blood being put in basins, and half of it being sprinkled on the altar, and half upon the people (verses 6, 8); and in general by all the sacrifices, a part of which was burnt upon the altar, and a part was given to the people to eat. The like was also represented by the breaking of bread by the Lord (Matthew 14:19; 15:36; 26:26; Mark 6:41; 8:6; 14:22; Luke 9:16; 22:19; 24:30, 35). Hence also it is that by “two” in the Word is signified conjunction (n. 5194, 8423), here, that of the Lord and heaven, or of the Lord and the church, thus also of good and truth, which conjunction is called the heavenly marriage. From this it can be seen why there were two tables, and why they were written on the two sides, on the one side and on the other (Exodus 32:15-16).

[3] Moreover, “writing” and “engraving” on “tables” signify in the Word those things which must be impressed on the memory and on the life, and which are therefore to be lasting; as in Isaiah:

Write it before them on a table, and impress it on a book, that it may be for the latter day forever even to eternity (Isaiah 30:8).

The sin of Judah is written with a pen of iron, with a point of a diamond; it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars (Jeremiah 17:1).

Jehovah said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for the appointed time; though it tarry, wait for it; because coming it will come (Hab. 2:2-3).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6752

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

6752. And she called his name Moses. That this signifies the quality of state then, is evident from the signification of a “name,” and “calling a name as being the quality (n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421, 6674); here the quality of the state, because when anyone is named, the name itself then signifies the state (see n. 1946, 2643, 3422, 4298). The quality of state which is signified, is that of the law Divine in the beginning with the Lord, and that of truth Divine in the beginning with the man who is being regenerated. Two men especially represent the Lord as to the Word, namely, Moses and Elias; Moses as to the historic books, Elias as to the prophetic. There are besides, Elisha, and lastly John the Baptist, wherefore this is he who is meant by “Elias who was to come” (Matthew 17:10-13; Luke 1:17). But before it can be shown that Moses represents the law Divine, what this is must be told. The law Divine in a wide sense signifies the whole Word; in a sense less extended the historic Word; in a close sense, what was written through Moses; and in the closest sense, the ten commandments written on the tables of stone upon Mount Sinai. Moses represents the law in the less wide sense, also in the close, and likewise in the closest sense.

[2] That “the law,” in a wide sense, is the whole Word, both historic and prophetic, is evident in John:

We have heard out of the law that the Christ [Messiah] abideth forever (John 12:34).

That by “the law” here is meant also the prophetic Word, is plain, for this is written in Isaiah 9:6-7; Psalms 110:4; and in Daniel 7:13-14. Again in John:

That the word might be fulfilled that is written in their law, They hated Me without a cause (John 15:25); where the sense is the same, for this is written in Psalms 35:19.

In Matthew:

Verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall not pass away from the law, till all things be done (Matthew 5:18); where “law” in the wide sense denotes the whole Word.

[3] That “the law” in a sense less wide is the historic Word, is evident in these passages:

All things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them; for this is the law and the prophets (Matthew 7:12);

here the Word is distinguished into the law and the prophets, and because the Word is distinguished into the historic and prophetic, it follows that by “the law” is meant the historic Word, and by “the prophets” the prophetic Word.

On these two commandments hang the law and the prophets (Matthew 22:40).

The law and the prophets were until John: from that time the kingdom of God is evangelized (Luke 16:16; Matthew 11:13).

[4] That “the law” in a close sense is the Word that was written through Moses, is evident in these passages:

When Moses had made an end of writing the words of this law upon a book, even until he had completed them, Moses commanded the Levites who bare the ark of Jehovah, saying, Take the book of this law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God (Deuteronomy 31:24-26);

“the book of the law” denotes the books of Moses.

If thou wilt not watch to do all the words of this law that are written in this book, every disease and every plague which are not written in the book of this law, Jehovah will send secretly upon thee, even until thou be destroyed (Deuteronomy 28:58, 61); where the meaning is the same.

His good pleasure is in the law of Jehovah, and in His law doth he meditate day and night (Psalms 1:2);

“the law of Jehovah” denotes the books of Moses, for the prophetic books were not yet written, nor the historic except those of Joshua and of Judges. Besides passages in which the “law of Moses” is mentioned, to be seen below.

[5] That “the law” in the closest sense is the ten commandments written on tables of stone upon Mount Sinai, is known (see Josh. 8:32); but this law is also called “the testimony” (Exodus 25:16, 21).

[6] That Moses represents the law in a less wide sense, or the historic Word, and also the law in a close sense, and likewise in the closest sense, is evident from those passages where instead of “the law” mention is made of “Moses;” and where the law is called “the law of Moses,” as in Luke:

Abraham said to him, They have Moses and the prophets, let them hear them. If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead (Luke 16:29, 31);

here by “Moses and the prophets” the like is signified as by “the law and the prophets,” namely, the historic and the prophetic Word; from which it is evident that “Moses” denotes the law, or the historic Word. Again:

Jesus beginning from Moses and from all the prophets, interpreted in all the scriptures the things concerning Himself (Luke 24:27).

All things must be fulfilled which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning Me (Luke 24:44).

Philip said, We have found Jesus of whom Moses in the law did write (John 1:45).

Moses in the law commanded us (John 8:5).

There hath flowed down over us the curse and the oath, which was written in the law of Moses the servant of God; for we have sinned against Him. As it is written in the law of Moses, all evil is come upon us (Daniel 9:11, 13).

Joshua wrote upon the stone of the altar a copy of the law of Moses (Josh. 8:32).

[7] It is said “the law of Moses” because by Moses is represented the Lord as to the law, that is, as to the Word; and in a sense less wide, as to the historic Word. Hence it is that to Moses is attributed what is of the Lord, as in John:

Moses gave you the law; Moses gave you circumcision; if a man receive circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken (John 7:19, 22-23).

Moses said, Honor thy father and thy mother (Mark 7:10).

Jesus answering said to them, What did Moses command you? They said, Moses permitted to write a bill of divorcement and to put her away (Mark 10:3-4).

And because on account of the representation there is attributed to Moses what is of the Lord, it is said both “the law of Moses,” and “the law of the Lord,” in Luke:

When the days of her purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought Him into Jerusalem, to present Him to the Lord (as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord), and to offer a sacrifice, according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtle doves, and two young pigeons (Luke 2:22-24, 39).

[8] As Moses represented the law, he was allowed to enter in unto the Lord on Mount Sinai, and not only to receive the tables of the law there, but also to hear the statutes and judgments of the law, and to deliver them to the people; and it is also said that “from this, they should believe in Moses forever.”

Jehovah said unto Moses, Lo I come unto thee in the thickness of the cloud, that the people may hear when I shall speak with thee, and may also believe in thee forever (Exodus 19:9);

it is said “in the thickness of the cloud” because by a “cloud” is meant the Word in the letter, and from this when Moses entered in unto the Lord on Mount Sinai, it is said that he “entered into the cloud” (Exodus 20:18; 24:2, 18; 34:25). (That a “cloud” denotes the literal sense of the Word, see the preface to Gen. 18; also n. 4060, 4391, 5922, 6343)

[9] And as Moses represented the law or the Word, therefore also when he came down from Mount Sinai,

The skin of his face shone when he spoke; and he put a veil upon his faces (Exodus 34:28 seq.).

The “shining of the faces” signified the internal of the law, for this is in the light of heaven, and is therefore called “glory” (n. 5922); and the “veil” signified the external of the law. That he veiled his face when he spoke with the people was because with them the internal was covered; and was so obscured to that people that they could not endure any of the light from it. (That the “face” denotes the internal, see n. 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796-4805, 5102, 5695.) As by Moses was represented the Lord as to the historic Word, and by Elias the Lord as to the prophetic Word, therefore when the Lord was transfigured, Moses and Elias were seen talking with Him (Matthew 17:3); nor could any others talk with the Lord when His Divine appeared in the world than they who represented the Word, for talking with the Lord is done through the Word. (That Elias represented the Lord as to the Word, see n. 2762, 5247.)

[10] And as both Moses and Elias together represented the whole Word, therefore where it is said of Elias that he should be “sent before the Lord,” mention is made of both:

Remember ye the law of Moses My servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and judgments. Behold I will send you Elijah the prophet, before the great and terrible day of Jehovah come (Malachi 4:4-5).

These words involve that one would go before to announce the advent according to the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.