Die Bibel

 

1 Mosebok 28

Lernen

   

1 Då kallade Isak till sig Jakob och välsignade honom; och han bjöd honom och sade till honom: »Tag dig icke till hustru någon av Kanaans döttrar,

2 utan stå upp och begiv dig till Paddan-Aram, till Betuels, din morfaders, hus, och tag dig en hustru därifrån, någon av Labans, din morbroders, döttrar.

3 Och må Gud den Allsmäktige välsigna dig och göra dig fruktsam och föröka dig, så att skaror av folk komma av dig;

4 må han giva åt dig Abrahams välsignelse, åt dig och din säd med dig, så att du får taga i besittning det land som Gud har givit åt Abraham, och där du nu bor såsom främling.»

5 sände Isak åstad Jakob, och denne begav sig till Paddan-Aram, till araméen Laban, Betuels son, som var broder till Rebecka, Jakobs och Esaus moder.

6 När nu Esau såg att Isak hade välsignat Jakob och sänt honom till Paddan-Aram för att därifrån taga sig hustru -- ty han hade välsignat honom och bjudit honom och sagt: »Du skall icke taga till hustru någon av Kanaans döttrar» --

7 och när han såg att Jakob hade lytt sin fader och moder och begivit sig till Paddan-Aram,

8 då märkte Esau att Kanaans döttrar misshagade hans fader Isak;

9 och Esau gick bort till Ismael och tog Mahalat, Abrahams son Ismaels dotter, Nebajots syster, till hustru åt sig, utöver de hustrur han förut hade.

10 Men Jakob begav sig från Beer-Seba på väg till Haran.

11 Och han kom då till den heliga platsen och stannade där över natten, ty solen hade gått ned; och han tog en av stenarna på platsen för att hava den till huvudgärd och lade sig att sova där.

12 Då hade han en dröm. Han såg en stege vara rest på jorden, och dess övre ände räckte upp till himmelen, och Guds änglar stego upp och ned på den.

13 Och se, HERREN stod framför honom och sade: »Jag är HERREN, Abrahams, din faders, Gud och Isaks Gud. Det land där du ligger skall jag giva åt dig och din säd.

14 Och din säd skall bliva såsom stoftetjorden, och du skall utbreda dig åt väster och öster och norr och söder, och alla släkter på jorden skola varda välsignade i dig och i din säd.

15 Och se, jag är med dig och skall bevara dig, varthelst du går, och jag skall föra dig tillbaka till detta land; ty jag skall icke övergiva dig, till dess jag har gjort vad jag har lovat dig.»

16 När Jakob vaknade upp ur sömnen sade han: »HERREN är sannerligen på denna plats, och jag visste det icke!»

17 Och han betogs av fruktan och sade: »Detta måste vara en helig plats, här bor förvisso Gud, och här är himmelens port

18 Och bittida om morgonen stod Jakob upp och tog stenen som han hade haft till huvudgärd och reste den till en stod och göt olja därovanpå.

19 Och han gav den platsen namnet Betel; förut hade staden hetat Lus.

20 Och Jakob gjorde ett löfte och sade: »Om Gud är med mig och bevarar mig under den resa som jag nu är stadd på och giver mig bröd till att äta och kläder till att kläda mig med,

21 så att jag kommer i frid tillbaka till min faders hus, då skall HERREN vara min Gud;

22 och denna sten som jag har rest till en stod skall bliva ett Guds hus, och av allt vad du giver mig skall jag giva dig tionde.»

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3665

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3665. To the house of Bethuel, thy mother’s father, and take thee from thence a woman of the daughters of Laban, thy mother’s brother. That this signifies collateral external good, and the derivative truth that was to be conjoined, is evident from the representation of Bethuel, as being the good of the Gentiles of the first class (see n. 2865); from the representation of Laban, as being the affection of good in the natural man, that is the affection of external good, and properly the collateral good of a common stock (n. 3129, 3130, 3160, 3612); and from the signification of “taking a woman of his daughters,” as being to be associated to or conjoined with the derivative affections of truth. That “taking a woman” denotes to be conjoined, is manifest, and that “daughters” are affections, may be seen above (n. 568, 2362, 3024). Hence it is evident what these words signify, namely, that the good of the natural, here represented by Jacob, was to be conjoined with the truths derived from collateral external good.

[2] The case herein is this: When man is being regenerated, he is at first led by the Lord as an infant, then as a child, afterwards as a youth, and at last as an adult. The truths he learns as an infant child are altogether external and corporeal, for as yet he is unable to apprehend interior truths. These truths are no other than knowledges of such things as contain, in their inmost, things Divine; for there are knowledges of things that do not contain anything Divine in their inmost; and there are knowledges that do contain it. The knowledges that do contain what is Divine are such that they can admit interior truths more and more, successively, and in order; whereas the knowledges which do not contain what is Divine are such that they do not admit, but reject these interior truths; for the knowledges of external and corporeal good and truth are like ground, which according to its quality admits seeds of one nature and not of another, bringing to maturity one kind of seeds, and suffocating another. Knowledges which contain in their inmost what is Divine, admit into them spiritual and celestial truth and good, possessing this capacity from the Divine which is within, and which disposes; but the knowledges which do not contain in them what is Divine, admit only what is false and evil, such being their nature. Those knowledges of external and corporeal truth which admit spiritual and celestial truth and good, are here signified by the “daughters of Laban of the house of Bethuel;” but those which do not thus admit them, are signified by the “daughters of Canaan.”

[3] The knowledges which are learned from infancy to childhood are like most general vessels, which are to be filled with goods, and in proportion as they are filled the man is enlightened. If the vessels are such as to admit into them genuine goods, then the man is enlightened from the Divine that is within them, and this successively more and more; but if they are such that genuine goods cannot be in them, then the man is not enlightened. It does appear that he is enlightened, but this is from a fatuous light, which is that of falsity and evil, whereby he is more and more darkened in respect to good and truth.

[4] Such knowledges are manifold, and so manifold that their genera can scarcely be counted; still less can their species be discriminated; for they are derived in many ways from the Divine through the rational into the natural. For some flow in immediately through the good of the rational, and thence into the good of the natural; and also into the truth of this good, and thence further into the external or corporeal natural, where also they divide into various streams. And some flow in mediately through the truth of the rational into the truth of the natural, and also into the good of this truth, and thence further into the external or corporeal natural (see n. 3573, 3616). They are like nations, families, and houses, and like the blood-relationships and the connections therein, there being in them some which descend in a direct line from the first father, and some which descend in a line more and more indirect or collateral. In the heavens these things are most distinct, for all the societies therein, and thus the proximities, are distinguished according to the genera and species of good and truth (n. 685, 2508, 2524, 2556, 2739, 3612). These societies and proximities were represented by the most ancient people, who were celestial men, by their dwelling together classified in this manner into nations, families, and houses (n. 470, 471, 483, 1159, 1246); and for this reason it was enjoined that they who were of the representative church should contract marriages within the families of their own nation; for in this way they could represent heaven, and the conjunction of its societies as to good and truth-as was the case here with Jacob, in that he was to go to the house of Bethuel, his mother’s father, and take him a woman of the daughters of Laban, his mother’s brother.

[5] With regard to these very knowledges of external or corporeal truth which are from collateral good, and which as before said contain in them what is Divine, and thus are capable of admitting genuine goods-such as are the knowledges with young children who are afterwards regenerated-they are in general such as are contained in the historicals of the Word, such as what is said therein concerning paradise, concerning the first man in it, concerning the tree of life in its midst, and concerning the tree of knowledge, where was the serpent that practiced the deception. These are the knowledges that contain within them what is Divine, and admit into them spiritual and celestial goods and truths, because they represent and signify these goods and truths. Such knowledges also are all other things in the historicals of the Word, as what is said concerning the tabernacle and the temple and concerning the construction of these; in like manner what is said concerning the garments of Aaron and of his sons; also concerning the feasts of tabernacles, of the firstfruits of harvest, of unleavened bread, and concerning other like things. When such knowledges as these are known and thought of by a young child, the angels who are with him think of the Divine things which they represent and signify; and because the angels are affected therewith, their affection is communicated, and causes the delight and pleasure which the child experiences therein; and prepares his mind to receive genuine truths and goods. Such and very many others are the knowledges of external and corporeal truth that are derived from collateral good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2556

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2556. And moreover truly she is my sister. That this signifies that rational truth had such an affinity, is evident from the representation of Sarah, as a sister, as being rational truth (see n. 2508); as well as from what now follows concerning the birth of the rational, and its consequent affinity. It is to be held in general that all things in a truly rational, that is, a regenerate man-all the things of his affections, of his perceptions, and of his thoughts-are conjoined with one another as if by blood relationship and affinity; for they have been so disposed that they mutually regard one another as do the families of one house, and this in the most distinct manner; and hence they are reproduced in accordance with these affinities. This they derive from the influx of heaven, that is, of the Lord through heaven. With the man who is truly rational, that is, regenerate, all things have been disposed into order such as exists in heaven, and this from influx. From this there is given man a faculty of thinking, concluding, judging, and reflecting so wonderful as to exceed all mere human knowledge and wisdom, and immeasurably to surpass the analyses which human industry has drawn from these sources. The reason why these things have been hitherto unknown, is that it has not been believed that all things of the affections, perceptions, and thoughts flow in (the evil from hell, and the good from heaven), thus that these have a connection with the things which are without them; when yet the truth is that man is so conjoined as to his spirit with those who are without him, that if he were deprived of this connection he would not live a single moment; as may also be known from the fact that anything unconnected is impossible, and that anything unconnected perishes in a moment.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.