Die Bibel

 

Génesis 24:14

Lernen

       

14 Sea, pues, que la doncella a quien yo dijere: Baja ahora tu cántaro, para que yo beba; y ella respondiere: Bebe, y también daré de beber a tus camellos, que ésta sea la que aparejaste a tu siervo Isaac; y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3137

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3137. At the fountain. That this signifies their enlightenment from Divine truth, is evident from the signification of a “fountain,” as being truth (see n. 2702, 3096), here Divine truth (as above, n. 3131). As the Word is Divine truth, it is called a “fountain.” That in the internal sense “to stand at the fountain” here involves the enlightenment of those things which are in the natural man, follows from the series; for where there is Divine truth, there is also enlightenment.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.