Die Bibel

 

Deuteronomio 32

Lernen

   

1 ESCUCHAD, cielos, y hablaré; Y oiga la tierra los dichos de mi boca.

2 Goteará como la lluvia mi doctrina; Destilará como el rocío mi razonamiento; Como la llovizna sobre la grama, Y como las gotas sobre la hierba:

3 Porque el nombre de Jehová invocaré: Engrandeced á nuestro Dios.

4 El es la Roca, cuya obra es perfecta, Porque todos sus caminos son rectitud: Dios de verdad, y ninguna iniquidad en él: Es justo y recto.

5 La corrupción no es suya: á sus hijos la mancha de ellos, Generación torcida y perversa.

6 ¿Así pagáis á Jehová, Pueblo loco é ignorante? ¿No es él tu padre que te poseyó? El te hizo y te ha organizado.

7 Acuérdate de los tiempos antiguos; Considerad los años de generación y generación: Pregunta á tu padre, que él te declarará; A tus viejos, y ellos te dirán.

8 Cuando el Altísimo hizo heredar á las gentes, Cuando hizo dividir los hijos de los hombres, Estableció los términos de los pueblos Según el número de los hijos de Israel.

9 Porque la parte de Jehová es su pueblo; Jacob la cuerda de su heredad.

10 Hallólo en tierra de desierto, Y en desierto horrible y yermo; Trájolo alrededor, instruyólo, Guardólo como la niña de su ojo.

11 Como el águila despierta su nidada, Revolotea sobre sus pollos, Extiende sus alas, los toma, Los lleva sobre sus plumas:

12 Jehová solo le guió, Que no hubo con él dios ajeno.

13 Hízolo subir sobre las alturas de la tierra, Y comió los frutos del campo, E hizo que chupase miel de la peña, Y aceite del duro pedernal;

14 Manteca de vacas y leche de ovejas, Con grosura de corderos, Y carneros de Basán; también machos de cabrío, Con grosura de riñones de trigo: Y sangre de uva bebiste, vino puro.

15 Y engrosó Jeshurun, y tiró coces: Engordástete, engrosástete, cubrístete: Y dejó al Dios que le hizo, Y menospreció la Roca de su salud.

16 Despertáronle á celos con los dioses ajenos; Ensañáronle con abominaciones.

17 Sacrificaron á los diablos, no á Dios; A dioses que no habían conocido, A nuevos dioses venidos de cerca, Que no habían temido vuestros padres.

18 De la Roca que te crió te olvidaste: Te has olvidado del Dios tu criador.

19 Y vió lo Jehová, y encendióse en ira, por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas.

20 Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, Veré cuál será su postrimería: Que son generación de perversidades, Hijos sin fe.

21 Ellos me movieron á celos con lo que no es Dios; Hiciéronme ensañar con sus vanidades: Yo también los moveré á celos con un pueblo que no es pueblo, Con gente insensata los haré ensañar.

22 Porque fuego se encenderá en mi furor, Y arderá hasta el profundo; Y devorará la tierra y sus frutos, Y abrasará los fundamentos de los montes.

23 Yo allegaré males sobre ellos; Emplearé en ellos mis saetas.

24 Consumidos serán de hambre, y comidos de fiebre ardiente Y de amarga pestilencia; Diente de bestias enviaré también sobre ellos, Con veneno de serpiente de la tierra.

25 De fuera desolará la espada, Y dentro de las cámaras el espanto: Así al mancebo como á la doncella, Al que mama como el hombre cano.

26 Dije: Echaríalos yo del mundo, Haría cesar de entre los hombres la memoria de ellos,

27 Si no temiese la ira del enemigo, No sea que se envanezcan sus adversarios, No sea que digan: Nuestra mano alta Ha hecho todo esto, no Jehová.

28 Porque son gente de perdidos consejos, Y no hay en ellos entendimiento.

29 Ojalá fueran sabios, que comprendieran esto, Y entendieran su postrimería!

30 ¿Cómo podría perseguir uno á mil, Y dos harían huir á diez mil, Si su Roca no los hubiese vendido, Y Jehová no los hubiera entregado?

31 Que la roca de ellos no es como nuestra Roca: Y nuestros enemigos sean de ello jueces.

32 Porque de la vid de Sodoma es la vid de ellos, Y de los sarmientos de Gomorra: Las uvas de ellos son uvas ponzoñosas, Racimos muy amargos tienen.

33 Veneno de dragones es su vino, Y ponzoña cruel de áspides.

34 ¿No tengo yo esto guardado, Sellado en mis tesoros?

35 Mía es la venganza y el pago, Al tiempo que su pie vacilará; Porque el día de su aflicción está cercano, Y lo que les está preparado se apresura.

36 Porque Jehová juzgará á su pueblo, Y por amor de sus siervos se arrepentirá, Cuando viere que la fuerza pereció, Y que no hay guardado, mas desamparado.

37 Y dirá: ¿Dónde están sus dioses, La roca en que se guarecían;

38 Que comían el sebo de sus sacrificios, Bebían el vino de sus libaciones? Levántense, que os ayuden Y os defiendan.

39 Ved ahora que yo, yo soy, Y no hay dioses conmigo: Yo hago morir, y yo hago vivir: Yo hiero, y yo curo: Y no hay quien pueda librar de mi mano.

40 Cuando yo alzaré á los cielos mi mano, Y diré: Vivo yo para siempre,

41 Si afilare mi reluciente espada, Y mi mano arrebatare el juicio, Yo volveré la venganza á mis enemigos, Y daré el pago á los que me aborrecen.

42 Embriagaré de sangre mis saetas, Y mi espada devorará carne: En la sangre de los muertos y de los cautivos, De las cabezas, con venganzas de enemigo.

43 Alabad, gentes, á su pueblo, Porque él vengará la sangre de sus siervos, Y volverá la venganza á sus enemigos, Y expiará su tierra, á su pueblo.

44 Y vino Moisés, y recitó todas las palabras de este cántico á oídos del pueblo, él, y Josué hijo de Nun.

45 Y acabó Moisés de recitar todas estas palabras á todo Israel;

46 Y díjoles: Poned vuestro corazón á todas las palabras que yo os protesto hoy, para que las mandéis á vuestros hijos, y cuiden de poner por obra todas las palabras de esta ley.

47 Porque no os es cosa vana, mas es vuestra vida: y por ellas haréis prolongar los días sobre la tierra, para poseer la cual pasáis el Jordán.

48 Y habló Jehová á Moisés aquel mismo día, diciendo:

49 Sube á este monte de Abarim, al monte Nebo, que está en la tierra de Moab, que está en derecho de Jericó, y mira la tierra de Canaán, que yo doy por heredad á los hijos de Israel;

50 Y muere en el monte al cual subes, y sé reunido á tus pueblos; al modo que murió Aarón tu hermano en el monte de Hor, y fué reunido á sus pueblos:

51 Por cuanto prevaricasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de la rencilla de Cades, en el desierto de Zin; porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel.

52 Verás por tanto delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, á la tierra que doy á los hijos de Israel.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10283

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

10283. 'It shall not be poured onto the flesh of a person' means no imparting [of what is the Lord's] to a person's proprium or self. This is clear from the meaning of 'the flesh of a person' as his proprium, dealt with below; and from the meaning of 'pouring onto' as imparting to. For 'pouring' has a similar meaning to 'touching'; but 'pouring' is used in connection with liquids, namely oil, wine, and water, and 'pouring out' in connection with Divine, heavenly, and spiritual realities, whereas 'touching' is used in connection with dry substances and with bodily things. For the meaning of 'touching' as imparting, see 10130. From this it follows that 'the anointing oil shall not be poured onto the flesh of a person' means that there is no imparting of the Divine Good of the Lord's Divine Love to a person's proprium or self, because a person's proprium is nothing but evil and the Lord's Divine Good cannot be imparted to what is evil.

A person's proprium or self is nothing but evil, see 210, 215, 694, 731, 874-876, 987, 1023, 1024, 1047, 5660, 5786, 8480.

[2] One part of the human proprium belongs to the will and the other part to the understanding; the will part consists of evil, and the understanding part of falsity arising from this. The former - the will part of the proprium - is meant by human flesh, and the understanding part by the blood of that flesh. The truth of this is clear from the following places: In Matthew,

Jesus said, Blessed are you, Simon, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father who is in heaven. Matthew 16:17.

It is plainly evident that 'flesh' here, and also 'blood', means the human proprium or self.

[3] In John,

As many as received Him, to them He gave power to be sons of God, who were born, not of blood 1 , nor of the will of the flesh, but of God. John 1:12-13.

'Blood' here means falsities that come out of the understanding part of the human proprium, and 'the will of the flesh' evils that spring from the will part of it. For the meaning of 'blood' as falsity arising from evil, thus what is in the understanding part of the proprium as a result of what is in the will part, see 4735, 9127.

[4] In Isaiah,

I will feed your oppressors with their flesh and they will be drunk with their blood as with new wine. Isaiah 49:26.

'Feeding them with their flesh' and 'making them drunk with their blood' stands for filling them up with evil and the falsity of evil, thus with what is of the proprium or what is one's own; for both the evil and the falsity come out of the proprium.

[5] In Jeremiah,

Cursed is the man (homo) who trusts in man (homo) and makes flesh his arm. Jeremiah 17:5.

'Trusting in man and making flesh his arm' means trusting in oneself and one's proprium.

[6] In Isaiah,

The people have become as fuel for the fire. If any of them cuts down on the right he will be hungry, and if any eats on the left they will not be satisfied. Each will eat the flesh of his own arm 2 ; Manasseh [will eat] Ephraim, and Ephraim Manasseh. Isaiah 9:19-21.

'Fuel for the fire' means making the evils or desires of self-love and love of the world one's own, 'being hungry' and 'not being satisfied' mean not accepting the good or the truth of faith, and 'the flesh of his arm' means both parts of the human proprium, 'Manasseh' meaning evil in the will, 'Ephraim' falsity in the understanding, and 'eating' making one's own.

'Fire' means the evils or desires of self-love and love of the world, see 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575, 9141.

The reason why 'being hungry' and 'not being satisfied' mean not accepting the good or the truth of faith is that 'hunger' or famine and 'thirst' mean desolation with regard to goodness and truth, 5360, 5376, 6110, 7102, 8568(end).

'The right' means good from which truth emanates, and 'the left' truth through which good comes, 10061; consequently 'being hungry if any of them cuts down on the right, and not being satisfied if any eats on the left' means that no matter how much instruction they may receive about goodness and truth they will not accept them.

[7] 'Manasseh' means good in the will, 5351, 5353, 5354(end), 6222, 6234, 6238, 6267, and 'Ephraim' truth in the understanding, 3969, 5354, 6222, 6234, 6238, 6267, so that in the contrary sense 'Manasseh' means evil in the will and 'Ephraim' falsity in the understanding, since almost everything in the Word also has a contrary meaning.

'Eating' means making one's own, 3168, 3513(end), 3596, 4745, from which it is evident what 'eating the flesh of his own arm' means, namely making evil and falsity originating in the proprium one's own.

The expression 'flesh of the arm' is used because 'the arm', like 'the hand', means the powers present in a person, in which he puts his trust, see in the places referred to in 10019.

[8] In Zechariah,

I said, I will not feed you. Let the one that is dying die; [the sheep] that are left will eat, every one the flesh of another. Zechariah 11:9.

'Not feeding' stands for not teaching and reforming, 'dying' for loss of spiritual life, and 'eating the flesh of another' for making evils originating in the proprium of another one's own.

[9] In Ezekiel,

Jerusalem committed whoredom with the sons of Egypt, her neighbours, the great in flesh. Ezekiel 16:26.

'Jerusalem' stands for the perverted Church, 'committing whoredom with the sons of Egypt, the great in flesh' for falsifying the Church's truths by means of factual knowledge which begins in the natural man alone, thus by means of factual knowledge based on sensory evidence.

'Jerusalem' means the Church, see 402, 2117, 3654, in this instance the Church when it has been perverted.

'Committing whoredom' means falsifying truths, 2466, 2729, 8904.

'Sons' means truths, or else falsities, 1147, 3373, 4257, 9807.

'Egypt' means factual knowledge, in either [a good or a bad] sense, see in the places referred to in 9340, and also the natural, in the places referred to in 9391.

Consequently the words 'the great in flesh' describe people who, relying on sensory evidence, reason and draw conclusions about the Church's truths. Those who do this lay hold of falsities as truths, for to rely on sensory evidence to reason and draw conclusions about anything is to rely on the illusions of the bodily senses. People therefore who are ruled by their senses are meant by 'the great in flesh'; for their own bodily perceptions govern their thinking.

[10] In Isaiah,

Egypt is man (homo) and not God, and his horses are flesh, but not spirit. Isaiah 31:3.

Here also 'Egypt' stands for factual knowledge, 'his horses' for a power of understanding consisting of this. That power is called 'flesh, not spirit' when people use what is their own and not God's to draw conclusions.

By 'horses' is meant the power of understanding, see 2761, 2762, 3217, 5321, 6534, and by 'the horses of Egypt' factual knowledge supplied from a perverted understanding, 6125, 8146, 8148.

[11] The fact that 'flesh' means a person's proprium or selfhood, or what amounts to the same thing, his own evil will, is clear in Moses, where the subject is the Israelite people's desire for flesh to eat, described as follows,

The rabble who were in the midst of the people had a strong craving and said, Who will feed us with flesh? Jehovah said, Tomorrow you will eat flesh. Not for one day will you eat it, nor for two days, nor for five days, nor for ten days, nor for twenty days, [but] for a whole month. And a wind set out from Jehovah, and it cut off the quails from the sea and sent them down 3 over the camp, about two cubits above the surface of the land. The people rose up that whole day, and the whole night, and the whole of the next day, and gathered them and spread them out all around the camp. The flesh was still between their teeth, before it could be swallowed, and Jehovah's anger flared up against the people, and He struck the people with an extremely great plague. So he called the name of the place The Graves of Craving. Numbers 11:4, 18-20, 31-34.

[12] The fact that 'flesh' meant that nation's proprium becomes clear from every detail in these verses; for unless this had been meant what evil could there have been in their desire for flesh, especially as flesh had been promised them on a previous occasion, Exodus 16:12? But since it meant the proprium, thus an evil will, which that nation possessed in greater measure than other nations, it says - when they desired flesh - that they 'had a strong craving', on account of which they were struck with a great plague, and on account of which the place where they were buried was called The Graves of Craving. Whether you speak of an evil will or of craving, it amounts to the same thing, for an evil will consists in craving. The human proprium has no desire for anything apart from what belongs to itself; it has no desire for anything that concerns the neighbour or anything that concerns God, unless this is beneficial to itself. Since that nation was like this it says that they would eat flesh not for one day, not for two, not for five, nor for ten, nor for twenty, but for a whole month, meaning that this nation would be like that forever (for 'a whole month' means forever); and for the same reason it says that while the flesh was still between their teeth, before it could be swallowed, they were struck with a great plague. For by 'teeth' the bodily level of the proprium, the lowest of a person's mind, is meant, 4424(end), 5565-5568, 9062. The fact that this nation was like this may be seen in the places referred to in 9380, and in the Song of Moses, at Deuteronomy 32:20, 22-26, 28, 32-34.

[13] In the Word spirit is set in contrast to flesh, for 'spirit' means life from the Lord and 'flesh' life from man, as in John,

It is the Spirit which bestows life, the flesh does not profit anything. The words that I speak to you, they are spirit and they are life. John 6:63.

From this it is clear that 'spirit' means life from the Lord, which is the life of love to Him and faith in Him, received from Him, and that 'flesh' means life from man, thus his selfhood. This is why it says 'the flesh does not profit anything'. Something similar is meant elsewhere in John,

That which has been born from the flesh is flesh, but that which has been born from the spirit is spirit. John 3:6.

In David,

God remembered that they were flesh; a spirit which would pass away would not come back. Psalms 78:39.

[14] Since 'flesh' in reference to man means his proprium, which consists of the evil of self-love and love of the world, it is evident what 'flesh' means when used in reference to the Lord, namely His Proprium, which consists of the Divine Good of Divine Love. This is what 'the Lord's flesh' means in John,

The bread which I will give you is My flesh. Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you will have no life in you. Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life; for My flesh is truly food and My blood is truly drink. John 6:51, 53-55.

'The flesh' of the Lord means the Divine Good of His Divine Love, and 'the blood' the Divine Truth emanating from that Divine Good, so that they are similar in meaning to the bread and wine in the Holy Supper; and those Divine Realities are His own, present within His Divine Human, see 1001, 3813, 4735, 6978, 7317, 7326, 7850, 9127, 9393, 10026, 10033, 10152. Also, the sacrifices represented forms of good that originate in the Lord, and therefore the flesh of those sacrifices meant forms of good, 10040, 10079. Furthermore, various places in the Word use the expression 'all flesh', by which every human being should be understood, as in Genesis 6:12-13, 17, 19; Isaiah 40:5-6; 49:26; 66:16, 23-24; Jeremiah 25:31; 32:27; 45:5; Ezekiel 20:48; 21:4-5; and elsewhere.

Fußnoten:

1. literally, bloods

2. literally, they will eat, a man (vir) the flesh of his own arm

3. Reading demisit (sent down) for dimisit (allowed to depart)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3513

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3513. 'And I will eat' means in that way making it its own. This is clear from the meaning of 'eating' as being made one's own, dealt with in 2187, 2343, 3168, 3503. It is made its own when, by means of forms of pleasantness and delight, truths, that is, cognitions of good and truth, are instilled into the natural; and when these truths are allied to the good in the natural, communication is effected with the truth and good of the rational and so with the rational itself. It is this communication that the expression 'being made one's own' is used to describe, for those truths belong to the rational within the natural. Indeed truths in the rational are related to those in the natural in the way that individual parts are related to their general wholes. It is well known that a general whole is the product of its individual parts and that without the individual parts no general whole can be produced. It is the general whole produced from the individual parts belonging to the rational that is manifested in the natural. And being a general whole it takes a different form, doing so according to the order of the individual constituent parts, and so according to the form that results. If it is the more specific and the consequent individual parts of celestial good and spiritual truth that give form to the general whole within the natural, then it is a celestial and spiritual form that is presented, and something of heaven is represented as a kind of image in the specific parts constituting the general whole. But if the more specific and the individual parts which give form to the general whole within the natural do not consist of good and truth but of evil and falsity, something of hell is in that case represented as a kind of image in the specific parts constituting the general whole.

[2] Such are the things meant by eating and drinking in the Holy Supper, where again eating and drinking mean making one's own; that is to say, 'eating' means making good one's own and 'drinking' making truth one's own. If good, that is to say, love to the Lord and charity towards the neighbour, gives form to the internal or rational man, and by way of this rational man gives form to a corresponding external or natural man, the person becomes in particular and in general an image of heaven, and therefore an image of the Lord. But if contempt for the Lord and for the good and truth of faith, and hatred towards the neighbour give form to the rational man, the person becomes in particular and in general an image of hell - the more so if at the same time he eats and drinks in a holy manner, for profanation then results. Consequently people who eat and drink worthily make eternal life their own, whereas those who do so unworthily make [eternal] death their own.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.