Die Bibel

 

Postanak 6

Lernen

   

1 A kad se ljudi počeše množiti na zemlji, i kćeri im se narodiše.

2 Videći sinovi Božji kćeri čovečije kako su lepe uzimaše ih za žene koje hteše.

3 A Gospod reče: Neće se duh moj do veka preti s ljudima, jer su telo; neka im još sto dvadeset godina.

4 A beše tada divova na zemlji; a i posle, kad se sinovi Božji sastajahu sa kćerima čovečijim, pa im one rađahu sinove; to behu silni ljudi, od starine na glasu.

5 I Gospod videći da je nevaljalstvo ljudsko veliko na zemlji, i da su sve misli srca njihovog svagda samo zle,

6 Pokaja se Gospod što je stvorio čoveka na zemlji, i bi mu žao u srcu.

7 I reče Gospod: Hoću da istrebim sa zemlje ljude, koje sam stvorio, od čoveka do stoke i do sitne životinje i do ptica nebeskih; jer se kajem što sam ih stvorio.

8 Ali Noje nađe milost pred Gospodom.

9 Ovo su događaji Nojevi: Noje beše čovek pravedan i bezazlen svog veka; po volji Božjoj svagda življaše Noje.

10 I rodi Noje tri sina: Sima, Hama i Jafeta.

11 A zemlja se pokvari pred Bogom, i napuni se zemlja bezakonja.

12 I pogleda Bog na zemlju, a ona beše pokvarena; jer svako telo pokvari put svoj na zemlji.

13 I reče Bog Noju: Kraj svakom telu dođe preda me, jer napuniše zemlju bezakonja; i evo hoću da ih zatrem sa zemljom.

14 Načini sebi kovčeg od drveta gofera, i načini pregratke u kovčegu; i zatopi ga smolom iznutra i spolja.

15 I načini ga ovako; u dužinu neka bude trista lakata, u širinu pedeset lakata, i u visinu trideset lakata;

16 Pusti dosta svetlosti u kovčeg; i krov mu svedi ozgo od lakta; i udari vrata kovčegu sa strane; i načini ga na tri boja: donji, drugi i treći.

17 Jer evo pustiću potop na zemlju da istrebim svako telo u kome ima živa duša pod nebom; šta je god na zemlji sve će izginuti.

18 Ali ću s tobom učiniti zavet svoj: i ući ćeš u kovčeg ti i sinovi tvoji i žena tvoja i žene sinova tvojih s tobom.

19 I od svega živog, od svakog tela, uzećeš u kovčeg po dvoje, da sačuvaš u životu sa sobom, a muško i žensko neka bude.

20 Od ptica po vrstama njihovim, od stoke po vrstama njenim, i od svega što se miče na zemlji po vrstama njegovim, od svega po dvoje neka uđe s tobom, da ih sačuvaš u životu.

21 I uzmi sa sobom svega što se jede, i čuvaj kod sebe, da bude hrane tebi i njima.

22 I Noje učini, kako mu zapovedi Bog, sve onako učini.

   

Kommentar

 

#41 Being Perfect (from the Sermon on the Mount)

Durch Jonathan S. Rose

Title: Being Perfect (Matthew 5:48)

Topic: Salvation

Summary: "Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect." Matthew 5:43.

In this episode of the Spirit and Life Bible Study series, Dr. Jonathan Rose explores Matthew 5:43 to see what it really means to be perfect--being in the Lord and the Lord in us.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Matthew 5:48, 43
Deuteronomy 18
Psalms 14:3
Romans 3:10-18
Job 15:15
Ecclesiastes 7:20
2 Timothy 3:16-17
James 1:1-4
2 Chronicles 8:16; 12:1-9
Psalms 101
Luke 8:14
John 15:4-5
Genesis 6:9; 17:1
2 Samuel 22:31-33
John 7:23
Matthew 19:16-end
1 Corinthians 12:1-9
1 John 2:1-5; 4:7-17

Video abspielen
Spirit and Life Bible Study broadcast from 5/18/2011. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Die Bibel

 

Deuteronomy 18

Lernen

   

1 The priests the Levites, [even] all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Yahweh made by fire, and his inheritance.

2 They shall have no inheritance among their brothers: Yahweh is their inheritance, as he has spoken to them.

3 This shall be the priests' due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.

4 The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him.

5 For Yahweh your God has chosen him out of all your tribes, to stand to minister in the name of Yahweh, him and his sons for ever.

6 If a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he lives as a foreigner, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose;

7 then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.

8 They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.

9 When you are come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations.

10 There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer,

11 or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

12 For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.

13 You shall be perfect with Yahweh your God.

14 For these nations, that you shall dispossess, listen to those who practice sorcery, and to diviners; but as for you, Yahweh your God has not allowed you so to do.

15 Yahweh your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me. You shall listen to him.

16 This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die."

17 Yahweh said to me, "They have well said that which they have spoken.

18 I will raise them up a prophet from among their brothers, like you; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.

19 It shall happen, that whoever will not listen to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

20 But the prophet, who shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or who shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die."

21 If you say in your heart, "How shall we know the word which Yahweh has not spoken?"

22 when a prophet speaks in the name of Yahweh, if the thing doesn't follow, nor happen, that is the thing which Yahweh has not spoken: the prophet has spoken it presumptuously, you shall not be afraid of him.