Die Bibel

 

Бытие 31

Lernen

   

1 И услышал Иаков слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.

2 И увидел Иаков лице Лавана, и вот, оно не таково к нему, как было вчера и третьего дня.

3 И сказал Господь Иакову: возвратись в землю отцов твоих и на родину твою; и Я буду с тобою.

4 И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к стадумелкого скота своего,

5 и сказал им: я вижу лице отца вашего, что оно ко мне не таково, как было вчера и третьего дня; но Бог отца моего был со мною;

6 вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,

7 а отец ваш обманывал меня и раз десять переменял награду мою; но Бог не попустил ему сделать мне зло.

8 Когда сказал он, что скот с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родилс крапинами. А когда он сказал: пестрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пестрых.

9 И отнял Бог скот у отца вашего и дал мне.

10 Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел восне, и вот козлы, поднявшиеся на скот, пестрые с крапинами и пятнами.

11 Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.

12 Он сказал: возведи очи твои и посмотри: все козлы, поднявшиеся на скот, пестрые, с крапинами и с пятнами, ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою;

13 Я Бог явившийся тебе в Вефиле, где ты возлил елей на памятник и где ты дал Мне обет; теперь встань, выйди из земли сей и возвратись в землю родины твоей.

14 Рахиль и Лия сказали ему в ответ: есть ли еще нам доля и наследство в доме отца нашего?

15 не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;

16 посему все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе.

17 И встал Иаков, и посадил детей своих и жен своих на верблюдов,

18 и взял с собою весь скот свой и все богатство свое, которое приобрел, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, чтобы идти к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.

19 И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.

20 Иаков же похитил сердце у Лавана Арамеянина, потому что не известил его, что удаляется.

21 И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку и направился к горе Галаад.

22 На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.

23 Тогда он взял с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.

24 И пришел Бог к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого.

25 И догнал Лаван Иакова; Иаков же поставил шатер свой на горе, и Лаван со сродниками своими поставил на горе Галаад.

26 И сказал Лаван Иакову: что ты сделал? для чего ты обманул меня, и увел дочерей моих, как плененных оружием?

27 зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказал мне? я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с гуслями;

28 ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих; безрассудно ты сделал.

29 Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого.

30 Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, – зачем ты украл богов моих?

31 Иаков отвечал Лавану и сказал: я боялся, ибо я думал, не отнял бы ты у меня дочерей своих.

32 у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что у меня, и возьми себе. Иаков не знал, что Рахиль украла их.

33 И ходил Лаван в шатер Иакова, и в шатер Лии, и в шатер двух рабынь, но не нашел. И, выйдя из шатра Лии, вошел в шатер Рахили.

34 Рахиль же взяла идолов, и положила их под верблюжье седло и села на них. И обыскал Лаван весь шатер; но не нашел.

35 Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское. И он искал, но не нашел идолов.

36 Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану:какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?

37 ты осмотрел у меня все вещи, что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.

38 Вот, двадцать лет я был у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овновстада твоего я не ел;

39 растерзанного зверем я не приносил к тебе, это был мой убыток; ты с меня взыскивал, днем ли что пропадало, ночью ли пропадало;

40 я томился днем от жара, а ночью от стужи, и сон мой убегал от глаз моих.

41 Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой, а ты десять раз переменял награду мою.

42 Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое и труд рук моих и вступился за меня вчера.

43 И отвечал Лаван и сказал Иакову: дочери – мои дочери; дети – мои дети; скот – мой скот, и все, что ты видишь, это мое: могу ли я что сделать теперь с дочерями моими и с детьми их, которые рождены ими?

44 Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.

45 И взял Иаков камень и поставил его памятником.

46 И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме.

47 И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.

48 И сказал Лаван: сегодня этот холм между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад,

49 также : Мицпа, от того, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и надтобою, когда мы скроемся друг от друга;

50 если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.

51 И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою;

52 этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла;

53 Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит между нами, Бог отца их. Иаков поклялся страхом отца своего Исаака.

54 И заколол Иаков жертву на горе и позвал родственников своих есть хлеб; и они ели хлеб и ночевали на горе.

55 И встал Лаван рано утром и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их. И пошел и возвратился Лаван в свое место.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4178

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4178. 'And six years for your flock' means the purpose of which was that He might acquire good after that. This is clear from the meaning of 'six' as conflict and labour, dealt with in 720, 737, 900, in this case that which remained after conflict and labour, and so that which came after; and from the meaning of 'flock' as good, dealt with in 343, 2566, 3518.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #720

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

720. 'Pairs of each' means that in relation to goods they are unholy. This becomes clear from the meaning of that number. A pair or two means not only a marriage (and when the heavenly marriage is meant it is a holy number); it also has the same meaning as six. That is to say, two relates to three in the same way that the six days of labour do to the seventh or holy day of rest. This is why in the Word 'the third day' takes on the same meaning as 'the seventh', and embodies almost the same, the reason being that the Lord's resurrection took place on the third day. This also is why the Lord's Coming into the world and into glory, and also every coming of the Lord, is described by the third day, as well as by the seventh day. The two days which go before therefore are not holy, but in relation to the third are unholy, as in Hosea,

Come and we will return to Jehovah, for He has wounded and will heal us; He has stricken and will bind us up; He will revive us after two days, on the third day He will raise us up, and we shall live before Him. Hosea 6:1-2.

And in Zechariah,

It will be in all the land, said Jehovah, that two parts in it will be cut off and breathe their last, and a third will be left in it. And I will lead the third part through the fire, and I will refine them as one refines silver. Zechariah 13:8-9.

And Psalms 12:6 speaks of silver being purest when it has been purified seven times. These quotations show that just as 'sevens of each' did not mean sevens of each but things that are holy, so 'pairs of each' does not mean two of each but those which in relation to the holy are unholy. Accordingly the meaning is not at all that unclean beasts, or man's evil affections, in relation to clean beasts, or goods, were fewer by a ratio of two to seven; for with man evils far outnumber goods.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.