Die Bibel

 

Бытие 24:5

Lernen

       

5 Рабъ сказалъ ему: можетъ быть, не захочетъ женщина идти со мною въ эту землю; долженъ ли я возвратить сына твоего въ землю, изъ которой ты вышелъ?

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3141

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3141. Why standest thou without? That this signifies somewhat therefrom, is evident without explication. The case herein is as follows: The Lord’s Divine rational was born of the Divine truth itself conjoined with the Divine good. The Divine rational is Isaac, who was born to Abraham (who here is the Divine good) of Sarah who here is the Divine truth; as before shown. The rational of the Lord alone was thus born Divine, and indeed from Himself; for the veriest being of the Lord was Jehovah or the Divine good itself; and the veriest being of the Lord from this was of Jehovah or was the Divine truth itself. The Divine good in the rational, which is “Isaac,” was thus born; and this was not good separate from truth, but was Divine good with Divine truth; and yet both together are called good in the rational, with which was to be conjoined truth from the natural man, which truth is “Rebekah.” In order that the Lord might make His human Divine, both as to good and as to truth, and this by the ordinary way (as before said, n. 3138), it could not be done otherwise; for such is the Divine order, according to which is all regeneration, and thus according to which was the Lord’s glorification (see n. 3138 at end).

[2] This Divine good through Divine truth in the rational, was that which was flowing into the natural man, and was enlightening all things there. The process itself is here described, namely, that at first it flowed in somewhat more remotely, which is meant here by there being “somewhat therefrom,” and that it was not willing to flow in with fuller presence before instruction. For the ordinary way is that instruction must precede, and that influx takes place according to the degrees of instruction; and that truth continually comes into existence thence, which is initiated, and is afterwards conjoined with the good of the rational. From all this it may be seen what is the nature of the arcana that are contained in the internal sense of the Word; and that these arcana are such as to be scarcely apprehended by man even as to their most general things; and yet that they are evident to the angels, together with innumerable particulars which can never be uttered in words.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.