Die Bibel

 

Бытие 14

Lernen

   

1 Случилось во дни Амрафела, царя Сеннаарскаго, Аріоха, царя Елласарскаго, Кедорлаомера царя Еламскаго и Ѕидала царя Гоимскаго,

2 что они пошли войною противъ Беры царя Содомскаго, противъ Бирши царя Гоморскаго, Шинава царя Адмы, Шемевера царя Цевоимскаго и противъ царя Белы, которая есть Цоаръ.

3 Всј сіи собрались въ долинј Сиддимъ, гдј нынј море соленое.

4 Двјнадцать лјтъ были они въ порабощеніи у Кедорлаомера, а въ тринадцатомъ году отложились.

5 Итакъ въ четырнадцатомъ году пришелъ Кедорлаомеръ, и цари, которые съ нимъ, и поразили Рефаимовъ въ Аштероѕ-Карнаимј, Зузимовъ въ Гамј, Эмимовъ въ Шаве-Киріаѕаимј,

6 и Хорреевъ въ горј ихъ Сеирј до Эл-Фарана, что при пустынј.

7 Обратясь оттуда, они пришли къ источнику Мишпатъ, который есть Кадесъ, и поразили все поле Амалекитянъ, и также Аморреевъ, живущихъ въ Хацацонъ-Ѕамарј.

8 Тогда вышли царь Содомскій, царь Гоморскій, царь Адмы, царь Цевоимскій и царь Белы, которая есть Цоаръ; и устроились въ долинј Сиддимъ къ сраженію противъ нихъ,

9 противъ Кедорлаомера царя Еламскаго, Ѕидала царя Гоимскаго, Амрафела царя Сеннаарскаго, Аріоха царя Елдасарскаго; четыре царя противъ пяти.

10 Въ долинј же Сиддимъ было много смоляныхъ колодезей. Итакъ цари Содомскій и Гоморскій, обратясь въ бјгство, попадали въ нихъ; а прочіе убјжали въ горы.

11 Победители взяли все богатство Содомское и Гоморское, и весь хлјбъ ихъ, и удалились.

12 И взяли Лота, племянника Аврамова, жившаго въ Содомј, и имущество его, и удалились.

13 И пришелъ одинъ изъ уцјлјвшихъ, и извјстилъ Аврама Еврея, жившаго тогда у дубравы Мамре, Аморреянина, брата Эшколу, и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы.

14 Итакъ, когда Аврамъ услышалъ, что сродникъ его взятъ въ плјнъ, то вывелъ опытныхъ въ войнј домочадцевъ своихъ триста осьмнадцать и преслјдовалъ непріятелей до Дана;

15 и раздјлясь, напалъ на нихъ ночью, самъ и отроки его, и поразилъ ихъ, и преслјдовалъ ихъ до Ховы, что по лјвую сторону Дамаска.

16 И возвратилъ все бсгатство, и Лота, сродника своего, и имущество его возвратилъ, также и женщинъ и народъ.

17 Когда онъ возвращался послј пораженія Кедорлаомера и царей бывшихъ съ нимъ, то царь Содомскій вышелъ ему на встрјчу въ долину Шаве, что нынј долина царская.

18 И Мельхиседекъ царь Салимскій вынесъ хлјбъ и вино Онъ былъ священникъ Бога Всевышняго.

19 И бдагословилъ его, и сказалъ: Благословенъ Аврамъ отъ Бога Всевышняго, Владыки небесъ и земли.

20 И благословенъ Богъ Всевышній, Который предалъ враговъ твоихъ въ руки твои. Аврамъ далъ ему десятую часть изъ всего.

21 Тогда царь Содомскій сказалъ Авраму: отдай мнј людей, а имјніе возми себј,

22 Но Аврамъ сказадъ царю Содомскому: подъемлю руку мою къ Іеговј, Богу Всевышнему, Владыкј небесъ и земли.

23 И клянусь, что даже нитки и сапожнаго ремня не возму изъ всего твоего, чтобы ты не сказалъ: я обогатилъ Аврама:

24 кромј того только, что съјли рабы, и кромј доли, принадлежащей людямъ ходившимъ со мною; Анеръ, Эшколъ и Мамре, они пусть возмутъ свою долю.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1738

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1738. And he gave him tithes of all. That this signifies remains derived from victory, is evident from the signification of “tithes” as being remains (spoken of before, n. 576). But what remains are may be seen above (n. 468, 530, 560, 561, 661, 1050), namely, that they are all the states of love and charity, and consequently all the states of innocence and peace, with which a man is gifted. These states are given to man from infancy, but less by degrees as the man advances into adult age. But when a man is being regenerated, he then receives new remains also, besides the former, thus new life. For it is from remains, or by remains, that a man is a man; for without the state of love and charity, and without the state of innocence-which states insinuate themselves into the other states of his life-a man is not a man, but is worse than any wild beast. The remains acquired in the combats of temptations are those which are here meant. These remains are what are signified by the tithes given to Melchizedek by Abram; and they are all the celestial things of love which the Lord procured to Himself by the continual combats and victories by which He was continually being united to His Divine Essence, until His Human Essence in like manner became Love, or the Being of life, that is, Jehovah.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #530

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

530. By the names in this chapter, as we have said, are signified churches, or what is the same, doctrines; for the church exists and has its name from doctrine; thus by “Noah” is signified the Ancient Church, or the doctrine that remained from the Most Ancient Church. How the case is with churches or doctrines has already been stated, namely, that they decline, until there no longer remains anything of the goods and truths of faith, and then the church is said in the Word to be vastated. But still remains are always preserved, or some with whom the good and truth of faith remain, although they are few; for unless the good and truth of faith were preserved in these few, there would be no conjunction of heaven with mankind. As regards the remains that are in a man individually, the fewer they are the less can the matters of reason and knowledge that he possesses be enlightened, for the light of good and truth flows in from the remains, or through the remains, from the Lord. If there were no remains in a man he would not be a man, but much viler than a brute; and the fewer remains there are, the less is he a man, and the more remains there are, the more is he a man. Remains are like some heavenly star, which, the smaller it is the less light it gives, and the larger, the more light. The few things that remained from the Most Ancient Church were among those who constituted the church called Noah; but these were not remains of perception, but of perfection, and also of doctrine derived from the things of perception in the most ancient churches; and therefore a new church was now raised up by the Lord, which being of an entirely different native character from the most ancient churches, is to be called the Ancient Church - Ancient from the fact that it existed at the close of the ages before the flood, and during the first period after it. Of this church, by the Divine mercy of the Lord, more will be said hereafter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.