Die Bibel

 

Levítico 18

Lernen

   

1 Disse mais o Senhor a Moisés:

2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o Senhor vosso Deus.

3 Não fareis segundo as obras da terra do Egito, em que habitastes; nem fareis segundo as obras da terra de Canaã, para a qual eu vos levo; nem andareis segundo os seus estatutos.

4 Os meus preceitos observareis, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso Deus.

5 Guardareis, pois, os meus estatutos e as minhas ordenanças, pelas quais o homem, observando-as, viverá. Eu sou o Senhor.

6 Nenhum de vós se chegará àquela que lhe é próxima por sangue, para descobrir a sua nudez. Eu sou o Senhor.

7 Não descobrirás a nudez de teu pai, nem tampouco a de tua mãe; ela é tua mãe, não descobrirás a sua nudez.

8 Não descobrirás a nudez da mulher de teu pai; é nudez de teu pai.

9 A nudez de tua irmã por parte de pai ou por parte de mãe, quer nascida em casa ou fora de casa, não a descobrirás.

10 Nem tampouco descobrirás a nudez da filha de teu filho, ou da filha de tua filha; porque é tua nudez.

11 A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai, a qual é tua irmã, não a descobrirás.

12 Não descobrirás a nudez da irmã de teu pai; ela é parenta chegada de teu pai.

13 Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois ela é parenta chegada de tua mãe.

14 Não descobrirás a nudez do irmão de teu pai; não te chegarás à sua mulher; ela é tua tia.

15 Não descobrirás a nudez de tua nora; ,ela é mulher de teu filho; não descobrirás a sua nudez.

16 Não descobrirás a nudez da mulher de teu irmão; é a nudez de teu irmão.

17 Não descobrirás a nudez duma mulher e de sua filha. Não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; são parentas chegadas; é maldade.

18 E não tomarás uma mulher juntamente com sua irmã, durante a vida desta, para tornar-lha rival, descobrindo a sua nudez ao lado da outra.

19 Também não te chegarás a mulher enquanto for impura em virtude da sua imundícia, para lhe descobrir a nudez.

20 Nem te deitarás com a mulher de teu próximo, contaminando-te com ela.

21 Não oferecerás a Moloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo; nem profanarás o nome de teu Deus. Eu sou o Senhor.

22 Não te deitarás com varão, como se fosse mulher; é abominação.

23 Nem te deitarás com animal algum, contaminando-te com ele; nem a mulher se porá perante um animal, para ajuntar-se com ele; é confusão.

24 Não vos contamineis com nenhuma dessas coisas, porque com todas elas se contaminaram as nações que eu expulso de diante de vós;

25 e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus habitantes.

26 Vós, pois, guardareis os meus estatutos e os meus preceitos, e nenhuma dessas abominações fareis, nem o natural, nem o estrangeiro que peregrina entre vós

27 (porque todas essas abominações cometeram os homens da terra, que nela estavam antes de vós, e a terra ficou contaminada);

28 para que a terra não seja contaminada por vós e não vos vomite também a vós, como vomitou a nação que nela estava antes de vós.

29 Pois qualquer que cometer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão extirpados do seu povo.

30 Portanto guardareis o meu mandamento, de modo que não caiais em nenhum desses abomináveis costumes que antes de vós foram seguidos, e para que não vos contamineis com eles. Eu sou o Senhor vosso Deus.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #1158

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

1158. Verse 14. And the fruits of the desire of thy soul have departed from thee, signifies that the gladnesses and joys they expected from worship and life according to the traditions of the Babylonish nation are turned into weeping and mourning. This is evident from the signification of "the fruits of the desire of the soul," as being the gladnesses and joys they hoped for from worship and life according to the traditions of the Babylonish religion. This is the signification of these words, because the things enumerated in verses 12 and 13 signify all things of the doctrine and worship of that religious persuasion from which those who believe in a life after death expect gladnesses and joys; therefore these are "the fruits of the desire of their souls." Also from the signification of "have departed from thee," as being that these have been dissipated, and have been turned into weeping and mourning, because into the torments of hell. Those gladnesses and joys which they expect are merely external, thus corporeal and worldly, for such do not know what internal gladnesses and joys are, because they have no truths from the Word, thus no truths from the Lord, but only from him whom they call His vicar, from whom falsities can come forth but no truths, because they have dominion for their end. Therefore that the people may be kept under the yoke of that dominion, such things from self and the world as delight the body are offered them.

(Continuation respecting the Athanasian Faith)

[2] 7. The seventh law of the Divine providence is, That man is let into the truths of faith and into the goods of love by the Lord only so far as he can be kept in them until the end of life; for it is better that he should continue to be evil than that he should be good and afterwards evil, for he thus becomes profane. The permission of evil is from this cause. To every man of sound reason the Lord can give the affection of truth and faith therefrom and the affection of good and love therefrom by withholding him from evil loves, which belong to his own [proprium] ; for so far as man is withheld from these he is in the understanding of truth and in the will of good. I have seen the very devils brought back to such a state; and while they were in it they talked about truths from understanding and faith, and did good from will and love. They were brought into this state because they had denied that they were unable to understand truths and do good. But as soon as withholding from their own loves had relaxed, and they had returned into the lusts of their loves, in place of faith in truth they had faith in falsity, and in place of love of good they had love of evil. This has often been witnessed, and in the presence of many. From this it is clear that everyone is capable of being reformed, and that being reformed is nothing else than being removed from evil loves. How man is removed from those loves has been told above. The Lord does not thus withhold man from evils for the reason that those who come into the affection of truth and thence into faith, and into the affection of good and thence into love, and do not continue in these affections to the end of life, but fall back into the loves from which they had abstained, profane holy things.

[3] There are many kinds of profanation, but this kind is the most grievous of all. The lot of such after death is terrible. They are not in hell but beneath hell; and there they neither think nor will, but merely see and act. They see things that are not, and do not see the things that are. They act as if they were doing everything, and yet they do nothing. They are nothing but deliriums of fantasy. And as they neither think nor will, they are no longer men, for the human is thinking and willing.

Consequently they are not called "he" nor "she," but in the neuter gender "it" or "that." When seen in any heavenly light they appear like skeletons covered over with a black skin. Such is the condition of those that have been reformed and do not remain so. Why their lot is so horrible shall be told. By their reformation a communication is established between them and heaven, whereby goods and truths flow in; and by these the interiors of their minds are opened, and evils are removed to the sides. If they remain in this state till death they are happy, but if they do not they become unhappy, for the evils that have been removed then flow back and mingle themselves with the truths and goods; thus hell is so mixed with heaven in them that the two cannot be separated; for if anything has once been impressed on the mind of man by love it can never be rooted out; since, therefore, after death the goods cannot be separated from the evils nor the truths from the falsities, the mind is wholly overthrown, and such spirits no longer have any thought or will, but what remains is like a shell when the kernel is removed, or like the skin with the skeleton when the flesh is gone, for this is all that is left of the man. Let it be known, therefore, that the danger is not in passing from evil to good, but the danger is in passing from good to evil.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Die Bibel

 

Psalms 68:31

Lernen

       

31 Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.