Die Bibel

 

ထွက်မြောက်ရာ 21:24

Lernen

       

24 မျက်စိအတွက် မျက်စိကို၎င်း၊ သွားအတွက် သွားကို၎င်း၊ လက်အတွက် လက်ကို၎င်း၊ ခြေအတွက် ခြေကို၎င်း၊

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #9031

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

9031. And healing he shall heal him. That this signifies restoration, namely, by means of interpretation, is evident. For if the things which are in the literal sense of the Word are looked at interiorly, they all agree together. This is circumstanced like that which is said in the Word about the sun, that it rises and sets, when yet it does not rise or set; but such an appearance is presented to the inhabitants of the earth, because the earth rotates every day around its axis. This natural truth lies hidden in the former, which is according to the appearance to the external sight. If it had been said in the Word contrary to this appearance, the common people would not apprehend it, and what the common people do not apprehend they do not believe. The case is similar with the Sun of heaven, which is the Lord, concerning which it is also said that it “rises,” but in hearts, when man is being regenerated; and also when he is in the good of love and faith; and that it “sets” when man is in evil and in the consequent falsity. And yet the Lord is continually in His rising, from which also He is called the “Sunrise,” or “East,” and He is never in any setting; nor does He turn Himself away from man, but man turns himself away from Him. From this arises the appearance that the Lord turns away His face and also brings evil; and therefore it is also so said in the Word. This likewise is the truth, but apparent truth, thus it is not in conflict with the former. From all this it can now be seen what is meant in the internal sense by “healing he shall heal,” namely, the restoration of spiritual truth, which is effected by means of a right interpretation of the memory-truth, or that of the literal sense of the Word.

[2] The case is similar with every truth of the literal sense, for in the natural light, which is that of the sensuous man, this appears just as it is expressed in the Word, because the literal sense is natural, and is for the sensuous man. But when the same is presented in the light of heaven, it then appears according to the internal sense; for this sense is spiritual, and is for the heavenly man, because those things which are of natural light vanish away in the light of heaven; for natural light is like shade or cloud, and heavenly light is like the glory and the brightness when the cloud is taken away. And therefore also the literal sense of the Word is called “a cloud,” and the internal sense “glory” (see the preface to Genesis 18, and n. 4391, 5922, 6343, 8106, 8443, 8781).

[3] By “healing he shall heal” is signified in the spiritual sense to restore, because disease and sickness signify the infirmity of the internal man, which infirmity exists when he is sick in respect to his life, which is the spiritual life; thus when he turns aside from truth to falsity, and from good to evil. When this is the case, the spiritual life sickens; and when he wholly turns himself away from truth and good, it dies; but this death is called “spiritual death,” which is damnation. As this is the case with the life of the internal man, therefore such things as relate to diseases and death in the natural world are said in the Word of the diseases of the spiritual life, and of its death. So also the cures of diseases, or healings, as in Isaiah:

Jehovah smiteth Egypt, smiting and healing; whence he turneth himself unto Jehovah, and He shall be entreated for them, and shall heal them (Isaiah 19:22).

Surely He was pierced for our transgressions, He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him, and in His wound we are healed (Isaiah 53:5);

speaking of the Lord.

[4] In Jeremiah:

Return, ye perverse sons, I will heal your backslidings (Jeremiah 3:22).

Behold, I will cause to come up to it cure and healing, and I will heal them; and I will reveal to them abundance of peace and truth (Jeremiah 33:6).

Go up to Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt; in vain hast thou multiplied medicines; there is no healing for thee (Jeremiah 46:11).

And in Ezekiel:

By the river upon the bank thereof, on this side and on that, cometh up the tree for food, whose leaf falleth not, neither is the fruit consumed; it springeth up again in its months, because the waters thereof go forth out of the sanctuary; therefore the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for medicines (Ezekiel 47:12).

“The fruit which shall be for food” denotes the good of love and charity which is for the nourishment of the spiritual life; “the leaf which shall be for medicine” denotes the truths of faith which are for the refreshment and restoration of that life. (That “fruit” denotes the good of love and of charity, see n. 3146, 7690; and that “leaf” denotes the truth of faith, n. 885)

[5] As diseases and sicknesses, and also healings and medicines, are not said in the Word of the natural life, but of another life which is distinct from the natural life; it is therefore plain to him who gives some consideration to the matter, that man has another life, which is that of his internal man. They who have gross thoughts with respect to the life of man, believe that he has no other life than that of the body, which is the life of the external or natural man. They wonder what the life of the internal man may be, and even what the internal man is. If they are told that that life is the life of faith and charity, and that the internal man is man’s spirit, which lives after death, and which is essentially the man himself, they wonder still more. And such of them as live only for the body, and not for the soul, thus who are merely natural men, have no apprehension whatever of what is said about the life of faith and charity, and about the internal man, because their thought is merely from natural light, and not at all from spiritual light. Wherefore also after death they remain gross in respect to thought, and live in the shadow of death, that is, in falsities from evil; and they are wholly in thick darkness, and blind to the light of heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #5922

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

5922. And ye shall tell my father all my glory in Egypt. That this signifies the communication of the spiritual heaven in the natural with spiritual good, is evident from the signification of “telling,” as being to communicate; from the signification of “glory,” as being the spiritual heaven (of which below); from the signification of “Egypt,” as being the memory-knowledges in the natural, thus the natural (as above, n. 5908); and from the representation of Israel, who is here the “father” with whom communication was to be made, as being spiritual good (of which above, n. 5906). From this it is plain that by “Ye shall tell my father all my glory in Egypt” is signified the communication of the spiritual heaven in the natural with spiritual good.

[2] In regard to “glory” denoting the spiritual heaven, the case is this. There are two kingdoms of which heaven consists, namely, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. The celestial kingdom is the inmost or third heaven, and the spiritual kingdom is the middle or second heaven. The good in which the celestial are is called celestial good, and the good in which the spiritual are is called spiritual good. Celestial good is the good of love to the Lord, and spiritual good is the good of love toward the neighbor. In regard to the conjunction of these two kingdoms, it is the good of charity toward the neighbor which conjoins them. For the internal of those who are in the celestial kingdom is love to the Lord, and their external is charity toward the neighbor; but the internal of those who are in the spiritual kingdom is charity toward the neighbor, and their external is faith therefrom. From this it is apparent that the conjunction of these two kingdoms is effected through charity toward the neighbor, for in this the celestial kingdom terminates, and from this the spiritual kingdom begins. Thus the last of the one is the first of the other, and in this way they mutually take hold of each other.

[3] It shall now be told what “glory” is. “Glory” in the supreme sense is the Lord as to Divine truth, thus it is the Divine truth which proceeds from the Lord. But “glory” in the representative sense is the good of love toward the neighbor, or charity, which is the external good of the celestial kingdom and the internal good of the spiritual kingdom of the Lord, for this good in a genuine sense is the Divine truth in heaven. And because Israel is here treated of, who is spiritual good, or charity, which makes the spiritual kingdom in the heavens and the spiritual church on earth, therefore here by the “glory” of Joseph, which they were to tell Israel, is meant the spiritual heaven. The spiritual heaven is called “glory” because whatever is there appears in light, in brightness, and in radiance.

[4] That “glory” is predicated of the Divine truth which is from the Divine Human of the Lord, and that it is attributed to the Lord as a king (for in the internal sense the “royalty” is Divine truth, n. 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, 4581, 4966, 5044, 5068), is evident in John:

But the Word was made flesh, and dwelt in us, and we saw His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth (John 1:14).

The “Word” is Divine truth, and as this proceeds from the Lord, it is the Lord Himself; and hence “glory” is predicated of Divine truth.

[5] In Luke, when Jesus was transfigured on the mountain:

Behold there talked with Him two men, who were Moses and Elias; who were seen in glory (Luke 9:30-31).

There the Lord showed Peter, James, and John His Divine Human, such as it was and appeared in Divine light; and the form in which He was then seen presented to view the Word such as it is in the internal sense, thus such as is the Divine truth in heaven, for the Word is Divine truth for the use of the church. For this reason it was also presented to view at the same time that Moses and Elias talked with Him, for by Moses is represented the Law, by which are meant the books of Moses with the historical books, and by Elias, are represented the Prophets, or the prophetic Word; that by “Moses” is meant the Law may be seen in the preface to Genesis 18 (also n. 4859e), and that by “Elias” is meant the prophetic Word, in the s ame preface (also n. 2762, 5247e).

[6] In Matthew:

They shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and glory (Matthew 24:30).

That the literal sense of the Word is a “cloud,” and the internal sense “glory,” consequently Divine truth such as is in heaven, may also be seen in the preface to Genesis 18; and that “glory” is the intelligence and wisdom which belong to Divine truth (n. 4809). The Word as to the external sense is in a cloud, for the reason that human minds are in darkness; and therefore unless the Word were in a cloud, it would be understood by scarcely anyone, and moreover the holy things which belong to the internal sense would be profaned by evil people in the world. Therefore the Lord says in Isaiah:

Jehovah will create over every dwelling-place of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud by day, and the shining of a flame of fire by night; for over all the glory there shall be a covering. And there shall be a tabernacle for a shade in the daytime (Isaiah 4:5-6).

[7] Hence also it was that over the tabernacle there appeared a cloud by day and a fire by night, because the tabernacle represented the Divine Human of the Lord, consequently the Divine truth which proceeds from Him, thus the Word which is the Divine truth of the church (see n. 3210, 3439). The like is signified by these words in Moses:

The cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the habitation (Exodus 40:34).

Again:

The glory of Jehovah appeared in the tent of meeting before all the sons of Israel (Numbers 14:10).

And elsewhere:

The cloud covered the tent, and the glory of Jehovah appeared (Numbers 16:42).

[8] In like manner the “cloud” and the “glory” upon Mount Sinai, of which thus in Moses:

When Moses went up into the mountain, the cloud covered the mountain, and the glory of Jehovah abode upon Mount Sinai six days (Exodus 24:15-16).

These things also were represented, because the Law, which is Divine truth, was promulgated from that mountain. That the cloud and the glory of Jehovah were seen when Moses went up into the mountain was because he therein represented the Law, that is, the historic Word. Therefore it is sometimes said “Moses and the Prophets” or “the Law and the Prophets,” and by the “Law” are meant the books of Moses with the rest of the historic books, but not the prophets, because this Word was represented by Elias and Elisha; for there is the historic Word and the prophetic, as is known. Wherefore when the Word is called “the Law and the Prophets,” by the “Law” is meant the historic Word, and by the “Prophets” the prophetic Word.

[9] The Divine truth was also represented by the brightness as of a rainbow in the cloud around the cherubs and above them, in Ezekiel, where we read:

I saw an appearance of fire, as it were a brightness round about; as the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain; this was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah (Ezekiel 1:27-28);

and it is also called:

The glory of Jehovah and the glory of the God of Israel (Ezekiel 8:4; 10:18, 19; 11:22-23);

it is called the “glory of Jehovah” relatively to the inmost heaven, and the “glory of the God of Israel” relatively to the middle or spiritual heaven. That Divine truth in the heavens appears in glory is because truth itself in the spiritual heaven appears before the eyes as a bright cloud (which has also been granted me sometimes to see), and the good within this truth appears there as fiery. Thus the cloud variegated by fire presents the wonderful aspects which are “glory” in the external sense. But “glory” in the internal sense is intelligence and wisdom; these also are what are represented by it.

[10] That Divine truth, from which are all wisdom and intelligence, as well as the appearance of a variegated cloud before the external sight, is “glory,” is evident also from these passages:

Jehovah said, Living am I, and the whole earth shall be filled with the glory of Jehovah (Numbers 14:21);

this was said by Jehovah when the Israelitish people were disowned, and it was said that only their little ones should come into the land of Canaan. Under these circumstances, by “the whole earth being filled with the glory of Jehovah” was signified that in the representatives of the church with them, and in the Word, which for the most part treated of them, there should be the glory of Jehovah, with which the whole heaven should be filled, and thence the holy things of the church.

[11] In Isaiah:

The seraphim cried, Holy, holy, holy, is Jehovah Zebaoth; the fullness of all the earth is His glory (Isaiah 6:3).

Again:

The glory of Jehovah shall he revealed, and all flesh shall see together (Isaiah 40:5).

Again:

Wherefore give glory to Jehovah in the Urim, in the islands of the sea to the name of Jehovah the God of Israel (Isaiah 24:15); “the Urim” denotes the light which is from the Divine truth proceeding from the Lord; the “islands of the sea,” those who are more remote from truth (n. 1158).

[12] Again:

The glory of Lebanon has been given to it, the honor of Carmel and Sharon; they shall see the glory of Jehovah, the honor of our God (Isaiah 35:2);

“Lebanon” denotes the spiritual church; “Carmel and Sharon” the celestial church; of the latter is predicated the “glory of Jehovah” when there is meant celestial truth, which is charity; of the former is predicated the “honor of the God of Israel” when there is meant spiritual good, which also is charity.

[13] Again:

Arise, be lighted up, for thy light is come, and the glory of Jehovah hath arisen upon thee. For behold darkness covereth the earth, and thick darkness the peoples; but Jehovah shall arise upon thee, and His glory shall be seen upon thee (Isaiah 60:1-2);

speaking of the Lord, who is called a “light,” (as in John 1:4, 9); and it is said that upon Him shall arise the “glory of Jehovah,” that is, that the Divine truth is His. In like manner in the same prophet:

For Mine own sake, for Mine own sake, will I do it; for how should it be profaned? My glory I give not to another (Isaiah 48:11);

here also speaking of the Lord; “glory” in the highest sense denotes the Divine Human, thus also the Divine truth, because this is therefrom; “not to give His glory to another” is to give it to the Divine Human only, which is one with Himself.

[14] And in the Revelation:

The holy city Jerusalem, coming down out of heaven; having the glory of God; and her luminary was like unto a stone most precious (Revelation 21:10-11);

“the holy city Jerusalem” is the Lord’s spiritual kingdom in the heavens, and His spiritual church on earth, of both of which “glory” is predicated; the “luminary” is truth from the Divine.

[15] As in the Word Divine truth is represented by royalty, the Lord as to Divine truth being represented by kings (see the passages cited just above), therefore to it as to a king is attributed “glory,” as in David:

Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye doors of the world; that the King of glory may come in. Who is this King of glory? Jehovah strong and a hero; Jehovah a hero of war. Lift up your heads, O ye gates; and lift up O doors of the world; that the King of glory may come in. Who is this King of glory? Jehovah Zebaoth, He is the King of glory (Psalms 24:7-10).

In Isaiah:

Jehovah Zebaoth will reign in the mountain of Zion, and in Jerusalem; and before His elders glory (Isaiah 24:23);

“glory” denotes Divine truth. Jehovah is called “Jehovah Zebaoth,” or “Jehovah of Armies,” where Divine truth is treated of, for by “armies” are signified truths (see n. 3448).

[16] And as by a kingdom was represented Divine truth, therefore the throne upon which kings sat when they judged was called a “throne of glory” (Isaiah 22:23; Jeremiah 14:21; 17:12). And in Matthew:

The Son of man shall sit on the throne of His glory (Matthew 19:28).

Again:

When the Son of man shall come in His glory, and all the holy angels with Him, then shall He sit upon the throne of His glory. And the King shall say to them (Matthew 25:31, 34, 40).

A further reason why a throne is called a “throne of glory” was that judgments were effected from truth. Again:

The Son of man shall come in the glory of His Father with His angels; and then shall He render to everyone according to his deeds (Matthew 16:27).

[17] From all this it is also plain what is meant by “glory” in the Lord’s Prayer:

Thine is the kingdom, the power, and the glory, forever (Matthew 6:13).

The Lord’s spiritual kingdom in the heavens, and His spiritual church on earth, are also called “comeliness” 1 (Isaiah 60:7; 63:15; 64:11; Daniel 8:9; 11:16, 41, 45). Moreover “glory” is mentioned by Joseph because in the highest sense Joseph himself represents the Lord as to the Divine spiritual, that is, the Divine truth; and in the internal sense His spiritual kingdom, and also the good of faith (see n. 3969, 4669, 4723, 4727).

Fußnoten:

1. “Comeliness (decus).” The Hebrew words for “comeliness” in the passages here referred to are in these passages rendered “glory,” “glorious,” “beautiful,” “glorious land,” and “pleasant land,” in the authorized versions of the English Bible.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.