8
ഞാന് എന്റെ സഹോദരിയോടു വലിയോരു പോര് പൊരുതു ജയിച്ചുമിരിക്കുന്നു എന്നു റാഹേല് പറഞ്ഞു അവന്നു നഫ്താലി എന്നു പേരിട്ടു.
8
ഞാന് എന്റെ സഹോദരിയോടു വലിയോരു പോര് പൊരുതു ജയിച്ചുമിരിക്കുന്നു എന്നു റാഹേല് പറഞ്ഞു അവന്നു നഫ്താലി എന്നു പേരിട്ടു.
3924. Verses 7-8. And she conceived again, and Bilhah Rachel’s handmaid bare a second son to Jacob. And Rachel said, With the wrestlings of God have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali. “And she conceived again, and Bilhah Rachel’s handmaid bare,” signifies here as before reception and acknowledgment; “a second son to Jacob,” signifies a second general truth; “and Rachel said, With the wrestlings of God have I wrestled with my sister, and I have prevailed,” signifies in the supreme sense own power; in the internal sense, temptation in which there is victory; in the external sense, resistance by the natural man; “and she called his name Naphtali,” signifies its quality.